Công cụ nào để khắc phục kiểm lỗi chính tả tiếng Việt (5 người xem)

Liên hệ QC

Người dùng đang xem chủ đề này

[FONT=&quot]Cám ơn anh bạn Ca_dafi đã chỉ ra giúp 2 từ này , có lẽ giùm thì chuẩn xác hơn !nhưng cũng chưa hẳn vậy vì khó phân biệt quá [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]Re: Dùm hay giùm?[/FONT]
[FONT=&quot]Thưa quí ACE,
Rất tiếc VN ta chưa có một Hàn Lâm Viện để thống nhất chữ viết, nhất là "D" và "GI", "S" và "X",...vân vân
Riêng về chữ DÙM hay GIÙM thì tôi nghĩ GIÙM có lẽ phổ biến và được chấp nhận nhiều hơn. Tôi không dám nói đúng hay sai, vì ngưởi miền Nam phát âm Giùm cũng giống như Dùm và ngưởi miền Bắc phát âm Dùm cũng giống như Giùm.
Chính vì thế mà ta thấy dòng sông - giòng sông, sử dụng - xử dụng, siết cổ - xiết cổ, bản Giốc - bản Giốc, chia sẻ - chia xẻ....
Nhưng nếu có Hàn Lâm Viện, cơ quan này phải được toàn thể người Việt trong cũng như ngoài nước tôn trọng thì cách viết chữ Việt mới có cơ hội thống nhất.
[/FONT]
http://www.vnspace.com/forums/showthread.php?t=161980



Vào google : gõ chữ làm dùm ,sau đó gõ làm giùm thử xem kết quả ra bao nhiêu ?
Trời làm gì mà khổ thế! có từ đỉên việt mà các pro! tha hồ mà test nhé.
 
.....
+ Viết “ y ” trong các từ Hán-Việt như y tá, y phục, ý kiến, ý niệm,
Sau khi đọc xong quy tắc trên: mình rút ra cách hiểu riêng như thế này:
...........

· 2 từ sau phải viết “ y ”: công ty, tổng công ty (vì 2 từ này theo mình hiểu vay mượn của nước ngoài hay có thể cho đây là 2 từ Hán-Việt)

· Ngoài những trường hợp trên ta dùng “ i ”: (lí luận, lí lẽ, kĩ thuật, ca sĩ, họa sĩ, vật lí, địa lí, mĩ thuật, lí do,…)---> “-i ”đứng sau phụ âm

Vậy từ nay đừng ai viết “nhật ký” nữa nhé….hehehe mà phải viết “nhật kí” mới đúng..hì hì.

Đoạn văn mà Dosnet trích dẫn cũng còn chỗ đáng bàn:

1. lý luận, kỹ thuật, vật lý, địa lý, nhật ký ... rõ ràng là từ Hán Việt, nên viết "y", không phải "i" như trong bài. Đó là hiểu đúng nhưng thực hành không đúng.

2. Ca sĩ, họa sĩ không hẳn là thuần Việt hay Hán Việt (hay là dùng lâu quá trở thành tiếng Việt mất rồi?). Nếu viết ca sỹ, bác sỹ, không sai, nhưng nó cũng thế nào ấy!
 
Để em trả lời dùm cho, theo định nghĩa tiếng Việt:

Công an:
- d. 1. Cơ quan nhà nước chuyên giữ gìn trật tự, an ninh chung
2 (kng.). Nhân viên công an. Nhờ công an chỉ đường. Trích:
Cảnh sát:
- d. Người thuộc lực lượng vũ trangkhông vũ trang chuyên giữ gìn an ninh chính trị và trật tự xã hội


Vì lý do đó:
Người ta gọi công an phường chứ không ai gọi là cảnh sát phường cả!
Người ta gọi cảnh sát cơ động, không ai gọi là công an cơ động cả!
Người ta gọi cảnh sát hình sự, không ai gọi là công an hình sự cả!
Công an giao thôngcảnh sát giao thông có nhiệm vụ khác nhau?!

Mình lại thấy chả khác nhau cả.
ý mình nói là phân biệt sự khác nhau giữa một nhân viên Công an và Nhân viên Cảnh sát ??

Cảnh sát cũng giữ gìn trật tự an ninh chung chứ đâu có giữ gìn trật tự an ninh riêng ??
Nhờ công an chỉ đường thì cũng có thể nhờ cảnh sát chỉ đường.

Người ta gọi cảnh sát hình sự, không ai gọi là công an hình sự cả!

câu này kiểm tra lại nhé-\\/.

cái việc giữ gìn trật tự an ninh chung và việc an ninh chính trị và trật tự xã hội có khác nhau không nhỉ ???

Thân!
 
Tôi chỉ thấy khó phân biệt chữ quy - qui. Chứ còn mấy cái chính tả, ngữ pháp từ lớp 1 cô giáo đã dạy rồi, cần gì phải có phần mềm kiểm soát lỗi chính tả.

Trước đây tôi vẫn cho là như nhau (quy - qui dùng thế nào cũng được) nhưng bạn thử đánh vần xem sao
trường hợp quy
q thì đọc là "quy hoặc quờ "; uy thì đọc là "uy" (uy hiếp, quyền uy...); đánh vần là quờ uy quy
trường hợp qui
q thì đọc là "quy hoặc quờ "; ui thì đọc là "ui" (ui giời, ối ui...); đánh vần là quờ ui ...? (đọc giống như là cui)
nếu dùng độc lập chữ uyui thì 2 từ này đương nhiên khác nhau
nếu ghép bất kỳ nguyên âm nào với uy và với ui cũng hoàn toàn khác nhau
Ví dụ: nuy khác nui; huy khác hui; suy khác sui; tuy khác tui...
tương tự quy khác qui (qui không thể đọc thành quy được)
 
Bạn Trung Chinh phân tích vậy không đúng rồi.

Trong tiếng Việt, âm Q không bao giờ đứng một mình, mà nó phải là QU, khi đó bạn mới đánh vần là "quờ" được.

Và do dó, Qui = Quờ i = Qui / Quy = Quờ y = Quy (đọc giống nhau).
 
To Xuan Ha919 : Mời anh bạn đọc bài “Bệnh sai chính tả trong trường học của tất cả các cấp “ ( kể cả đại học )
http://www.laodong.com.vn/Home/Benh-sai-chinh-ta-trong-truong-hoc/20076/38826.laodong
Nếu chọn giới nào sai chính tả hạng nhất chính là bác sĩ , kế đó là tuổi teen hiện nay.

Còn với các từ như :“Chia sẻ” và “chia xẻ”, “dông” và “giông” , “i” hay “y”….. thì mời các bác vào đ/c sau sẽ có phân biệt cụ thể :
http://my.opera.com/bichnga/blog/show.dml/1762152

Nói như bác Dosnet là hài hoà nhất ,đẹp nhất , qua đề tài này tự bản thân chúng ta mỗi người cố gắng hoàn chỉnh khi post bài lên diễn đàn, thực ra thì chẳng có ai muốn mình đưa bài lên mà bị sai chính tả bao giờ vì sẽ làm khó chịu và phiền lòng nhiều người , đôi khi còn gây hiểu lầm ý tứ muốn diễn tả ,nhưng ai trong chúng ta vẫn có thể sai do gõ nhanh ,gõ nhầm …nên bị sai cũng là chuyện sẽ xảy ra , vậy thì nhờ các bác có phát hiện thì nhặt dùm ,sửa dùm một ,hai chữ ….( nhiều quá là không có đuợc đâu nhé , cảnh báo cho biết và cho vào “sân sau “ để phải tự sửa bài nếu muốn đuợc đăng ,chứ như bác Hai2hai sửa hoài đến độ phát chán thì tội cho bác quá ) .
 
Em xin chân thành cám ơn Quý Thầy/Cô cùng anh chị đã quan tâm đề tài của cô bé Thuyan.acc gởi lên.

Không nhẻ, giờ diễn đàn chúng ta lại có topic hoặc "thư viện" giúp kiểm tra lỗi chính tả hay sao?

Em thấy tiếng Việt (tiếng mẹ đẻ) của chúng ta rất phong phú. Tiếc rằng, một thời gian em không có điều kiện nghiên cứu để hiểu thêm :
Lúc nào : dùng "Y" hoặc "I",....("d"ùm) hoặc ("g"ìum),..., nửa (dấu hỏi), nữa (dấu ngã), con "hổ", "hỗ" trợ đại khái như thế.

Ở đây em biết tâm tư của cô bé dễ thương Thuyan.acc muốn trình bày làm sao chúng ta hạn chế tối thiểu để viết bớt lỗi chính tà. Mục đích : Có nhiều bài rất giá trị từ phía Thầy/cô, anh chị viết lên mà vẫn còn vấp phải điều này. Nếu một lúc nào đó, như trường hợp cô bé Thuyan.acc nhìn đọc lại những bài ngày xưa của cô bé viết lên thì mới phát hiện những cái lỗi sơ đẳng mà không đáng có.

Mong Quý Thầy/Cô, anh chị không bàn mở rộng thêm nữa, mệt lắm.

Kính chúc Quý Thầy/Cô, anh chị cuối tuần vui vẻ cùng những người thân thương.

Thương nhớ
 
Bác Kế Toán già gân nói đúng đấy! Có lẽ chúng ta hơi đi quá đà rồi! Xin các bác "chuyển phỏm" dùm cho!
 
Nói như bác Dosnet là hài hoà nhất ,đẹp nhất , qua đề tài này tự bản thân chúng ta mỗi người cố gắng hoàn chỉnh khi post bài lên diễn đàn, thực ra thì chẳng có ai muốn mình đưa bài lên mà bị sai chính tả bao giờ vì sẽ làm khó chịu và phiền lòng nhiều người , đôi khi còn gây hiểu lầm ý tứ muốn diễn tả ,nhưng ai trong chúng ta vẫn có thể sai do gõ nhanh ,gõ nhầm …nên bị sai cũng là chuyện sẽ xảy ra , vậy thì nhờ các bác có phát hiện thì nhặt dùm ,sửa dùm một ,hai chữ ….( nhiều quá là không có đuợc đâu nhé , cảnh báo cho biết và cho vào “sân sau “ để phải tự sửa bài nếu muốn đuợc đăng ,chứ như bác Hai2hai sửa hoài đến độ phát chán thì tội cho bác quá ) .

Dấu chấm dấu phẩy bác đặt sai vị trí hết rồi bác ạ (dấu là đặt sát từ phía trước chứ ko phải phía sau). Smb định sửa lại cho bác nhưng nhiều không sửa xuể nữa. Hy vọng bác hoàn thiện được kỹ năng "chấm", "phẩy" :)

Có thể chúng ta nhầm lẫn một vài lần (chả ai bắt bẻ chuyện đó bao giờ), song chúng ta không thể nhầm lẫn một cách có hệ thống được. Tài liệu tôi viết thường được trau truốt khá kỹ xong cũng không tránh khỏi những lỗi sai chính tả. Quan trọng là tôi luôn cố gắng rà soát và hoàn thiện liên tục công việc của mình (kể cả những bài post trên các diễn đàn).

Tôi nghĩ kỹ năng soạn thảo văn bản là 1 kỹ năng khá quan trọng mà hiện nay có rất nhiều người mắc lỗi nhiều (kể cả tôi). Hy vọng qua topic này chúng ta sẽ nâng cao kỹ năng soạn thảo văn bản, tạo nên tính cẩn thận trọng công việc nhằm giúp cho công việc của chúng ta tốt hơn.

Cheers!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lạc đề một chút: Tôi là người thích chủ đề này được nhiều người đọc, trao đổi thảo luận không chỉ ở diễn đàn này mà còn ở tất cả những diễn đàn khác (cũng giống như việc vứt rác hay việc vi phạm bản quyền vậy). Vừa rồi các bạn có nghe thời sự nói về chuyện dân ta vứt rác bừa bãi khi đi chùa Hương - một nơi được gọi là "Đệ nhất động" không?

Thêm 1 vấn đề nữa: Tại sao GPE là một diễn đàn có sức hút như vậy, bởi vì ở đó, ngoài những bài viết về Excel, về nghiệp vụ còn là những bài viết có tính trao đổi về kỹ năng có tính cởi mở và sâu sắc (như mọi người đã trao đổi ở trên).
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Người ta đang hỏi về công cụ để kiểm tra chính tả cơ mà! Dùng tự điển là một công cụ hữu hiệu nhất rồi! Với lại những người biên soạn ra tự điển cũng đều là các nhà ngôn ngữ học cả! Họ đã trải qua một thời gian dài nghiên cứu và kế thừa (có khi còn hơn cả tuổi đời của chúng ta)! Chúng ta làm sao bằng họ chứ!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Dấu chấm dấu phẩy bác đặt sai vị trí hết rồi bác ạ (dấu là đặt sát từ phía trước chứ ko phải phía sau). Smb định sửa lại cho bác nhưng nhiều không sửa xuể nữa. Hy vọng bác hoàn thiện được kỹ năng "chấm", "phẩy" :)

Tôi nghĩ kỹ năng soạn thảo văn bản là 1 kỹ năng khá quan trọng mà hiện nay có rất nhiều người mắc lỗi nhiều (kể cả tôi). Hy vọng qua topic này chúng ta sẽ nâng cao kỹ năng soạn thảo văn bản, tạo nên tính cẩn thận trọng công việc nhằm giúp cho công việc của chúng ta tốt hơn.

Cheers!
Không chỉ riêng dấu chấm, dấu phẩy, mà để cho một văn bản đẹp, không bị xuống hàng vô duyên, thì tất cả các dấu câu (chấm, phẩy, chấm phẩy, hai chấm, chấm hỏi, chấm than, đóng ngoặc đơn, đóng nháy kép) luôn luôn nên để dính sát vào chữ trước nó, và sau nó có một dấu cách; còn dấu mở ngọặc đơn và mở nháy kép thì nên dính sát với chữ đi theo nó.

Đây là kinh nghiệm trình bày văn bản của tôi.
 
Không chỉ riêng dấu chấm, dấu phẩy, mà để cho một văn bản đẹp, không bị xuống hàng vô duyên, thì tất cả các dấu câu (chấm, phẩy, chấm phẩy, hai chấm, chấm hỏi, chấm than, đóng ngoặc đơn, đóng nháy kép) luôn luôn nên để dính sát vào chữ trước nó, và sau nó có một dấu cách; còn dấu mở ngọặc đơn và mở nháy kép thì nên dính sát với chữ đi theo nó.

Đây là kinh nghiệm trình bày văn bản của tôi.
Bác ơi, đây là nguyên tắc trong trình bày văn bản đấy, mọi người đều phải tuân theo.
 
Em thấy ai cũng say sưa thảo luận, em kính đề xuất bình bầu :
Các Smod, chuyên viên tư vấn sau đây hỗ trợ sửa lỗi dùm cho các bài (thấy cần) để bài cho hay hơn.

Ptm0412 - BNTT - hai2hai - TuanVNUI

Trong quá trình có sửa bài, mong các thành viên không "dị ứng" buồn rầu. OK, khà khà khà. Bàn hoài tới khi nào xong ?
 
Em thấy ai cũng say sưa thảo luận, em kính đề xuất bình bầu :
Các Smod, chuyên viên tư vấn sau đây hỗ trợ sửa lỗi dùm cho các bài (thấy cần) để bài cho hay hơn.

Ptm0412 - BNTT - hai2hai - TuanVNUI

Trong quá trình có sửa bài, mong các thành viên không "dị ứng" buồn rầu. OK, khà khà khà. Bàn hoài tới khi nào xong ?
Gặp phải mấy Mem quen chat mà post bài thì các Bác này đúng là khổ đời.
Đúng là Bác Kế toán già gân cao tay thật.@$@!^%
Như này gọi là Gắp lửa bỏ tay người đây.--=0--=0
 
Bác xuan_ha919 của em,

Bác nói thế thì oan cho em quá, chính bản thân em cũng từng được vinh hạnh Thầy PTM0412, BNTT giúp hỗ trợ âm thầm trong việc : đặt dấu phẩy, dấu chấm, dấu chấm phẩy để đoạn văn đọc sao cho dễ hiểu.

Chứ nào em có ý là phải kính nhờ Quý Thầy làm những việc này.
Nhưng giả sử, người Thầy tận tình giúp cho mình; mà mình lại tự ái thì tự ái đó đặt không đúng chỗ phải không bác yêu của em.

Qua nhiều lần được giúp đỡ sửa chữa như thế, mình sẽ nhận thức về vốn từ ngữ thêm.

Tạm thời, em sẽ thực hiện theo chỉ dẫn của anh ca_dafi trước.

ca_dafi đã viết:
Bác có thể dùng một bộ từ điển Tiếng Việt kèm theo! Ví dụ như Lingoes chẳng hạn! Lingoes cho phép dịch từ trong Clipboard - nghĩa là chỉ cần bôi đen từ đó và/hoặc copy từ đó là Lingoes sẽ dịch! Nếu nó không dịch ra thì có thể là từ đó không đúng chính tả!

Tải phần mềm lingoes tại đây (kể cả Portable) : http://www.lingoes.org/en/translator/download.htm

Tải bộ tự điển tiếng Việt tại đây (last updated 28/04/2008, hy vọng đủ từ để bác tra):
http://www.lingoes.net/en/dictionary...7E649E97CBC06E

Khi tải bộ từ điển này về xong (có phần mở rộng là *.ld2 thì chỉ cần double click để Lingoes tự install vào chương trình! (Và dĩ nhiên là Lingoes phải được cài đặt trước và đang mở)

Và tóm lại, chương trình này hoàn toàn miễn phí và còn nhiều tính năng khác mạnh hơn nhiều so với những phần mềm có phí đang chờ bác khám phá!
 
Chả ai xòe tay nhận lửa đâu Xuanha ơi. Có điều, đôi khi cũng có sửa, nhưng rất hiếm. Các trường hợp có thể sửa:

- Rảnh
- Tâm trạng vui vẻ (không bị sếp mắng hay vợ cằn nhằn), cộng với "thương tình"
- Bài của thành viên mới, chỉ sai 1 vài lỗi
- lỗi văn phạm sai có thể gây ngộ nhận

Còn lý do không sửa cũng có:

- Nói thật, bài của chính mình cũng còn sai, không dám sửa của người khác.
- Gặp bài sai nhiều quá (như 2 anh nhà mình), sửa không xuể
- Bài sai nhưng không đến nỗi khó hiểu hay ngộ nhận.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Em thấy ai cũng say sưa thảo luận, em kính đề xuất bình bầu :
Các Smod, chuyên viên tư vấn sau đây hỗ trợ sửa lỗi dùm cho các bài (thấy cần) để bài cho hay hơn.

Ptm0412 - BNTT - hai2hai - TuanVNUI

Trong quá trình có sửa bài, mong các thành viên không "dị ứng" buồn rầu. OK, khà khà khà. Bàn hoài tới khi nào xong ?

Sao không có tên em nhỉ ?? Văn phạm Tiếng Việt của em tệ thế cơ à ???
Hu hu hu!!
 
Chuyển đổi tiếng việt có dấu thành...không dấu!

Chuyển đổi tiếng việt có dấu thành...không dấu!
1/Unikey4.0 :http://www.4shared.com/get/87426136/400e7525/Unikey.html (cái này ai cũng biết rồi không nói nữa)
attachment.php


2/Việt pad: loại bỏ dấu tiếng việt mạnh mẽ

attachment.php


3/AutoMark: loại bỏ dấu (củ rồi)

attachment.php



4/AMPad:Loại bỏ dấu và thêm dấu cho tiếng việt

attachment.php





link:
 

File đính kèm

  • Unikey2009.PNG
    Unikey2009.PNG
    11.1 KB · Đọc: 187
  • AutoMark2009.jpg
    AutoMark2009.jpg
    13.3 KB · Đọc: 185
  • AMPad2009.jpg
    AMPad2009.jpg
    10.3 KB · Đọc: 193
  • vietpad2009.png
    vietpad2009.png
    82.2 KB · Đọc: 188
Lần chỉnh sửa cuối:
Web KT

Bài viết mới nhất

Back
Top Bottom