Cách đây ít lâu, tình cờ dùng từ ka-hát-i-anh-hát, và khám phá ra nó được đưa vào vùng quốc cấm. Tức là bị đổi thành 4 dấu thị
Hôm nay, dùng từ hát-e-anh-huyền cũng được liệt vào quốc cấm, 3 dấu thị
Xét rằng: Những từ này chính ra là tiếng Việt, hoàn toàn không có ý xấu. Từ thứ nhất lúc tôi dùng đi đôi với từ "giảm", trong ngữ cảnh này thì có nghĩa là "nhẹ bớt" (lenient). Từ thứ hai lúc tôi dùng thì đi đôi với từ "gì", nghĩa trong ngữ cảnh này là "té ra, chẳng lấy gì ngạc nhiên" (no wonder). Và như vậy là trong sáng, ít nhất là trong sáng hơn ba cái mớ tiếng Tây bồi dùng bậy bạ. Nhưng chỉ vì TRÙNG ÂM với mớ từ mà có một người nào đó dùng để nhục mạ người khác. Kể từ đó, chúng trở thành "tai bay vạ gởi", bị cấm dùng.
Đề nghị 1:BQT cần xét lại cách xử lý như vậy có phải là để "con sâu làm rầu nồi canh" hay không?
Đề nghị 2: nếu BQT nhất định bảo tồn cái danh mục "từ quốc cấm" này thì thiết tưởng cũng nên công bố cái bảng, để thành viên biết mà tránh.
Hôm nay, dùng từ hát-e-anh-huyền cũng được liệt vào quốc cấm, 3 dấu thị
Xét rằng: Những từ này chính ra là tiếng Việt, hoàn toàn không có ý xấu. Từ thứ nhất lúc tôi dùng đi đôi với từ "giảm", trong ngữ cảnh này thì có nghĩa là "nhẹ bớt" (lenient). Từ thứ hai lúc tôi dùng thì đi đôi với từ "gì", nghĩa trong ngữ cảnh này là "té ra, chẳng lấy gì ngạc nhiên" (no wonder). Và như vậy là trong sáng, ít nhất là trong sáng hơn ba cái mớ tiếng Tây bồi dùng bậy bạ. Nhưng chỉ vì TRÙNG ÂM với mớ từ mà có một người nào đó dùng để nhục mạ người khác. Kể từ đó, chúng trở thành "tai bay vạ gởi", bị cấm dùng.
Đề nghị 1:BQT cần xét lại cách xử lý như vậy có phải là để "con sâu làm rầu nồi canh" hay không?
Đề nghị 2: nếu BQT nhất định bảo tồn cái danh mục "từ quốc cấm" này thì thiết tưởng cũng nên công bố cái bảng, để thành viên biết mà tránh.