Hỏi nhanh về dịch tiếng Anh

Liên hệ QC

I found some sentences:
69.gif
in the song : More than I can say.
4.gif


" Whoa Whoa, yea yea
I love you more than I can say
I love you twice as much tomorrow
I love you more than I can say"

So, can you translate it with the most romantic way like poem ?
???
115.gif
8.gif


the present is "1 chầu ốc" for the best poem hehe
 
Lần chỉnh sửa cuối:

I found a sentence: " I love you twice as much tomorrow "
69.gif
in the song : More than I can say.
4.gif


So, can you translate it with the best romantic way like poem ?
???
115.gif
8.gif
Liều dịch thử: Ngày mai anh sẽ yêu em gấp đôi hôm nay
Còn thơ thì... Ẹc... Ẹc... ai mà biết???
Để đại ca Kiệt làm đi
 
Câu này cũng khó không kém, nếu không nói là khó hơn:

Love you more than I can say
 
Cái này chắc dùng Google Translate để dịch đây ---> cùi bắp muốn chết--=0
Ẹc... Ẹc...

Thì em là Bắp mà, dịch vui thôi mà, phần mềm dịch nhiều lắm bác àh. Mọi người giỏi cũng qua mấy phần mềm. Vào google dịch cho nó mau, thế thôi. Hihi.
 

I found some sentences:
69.gif
in the song : More than I can say.
4.gif


" Whoa Whoa, yea yea
I love you more than I can say
I love you twice as much tomorrow
I love you more than I can say"

So, can you translate it with the most romantic way like poem ?
???
115.gif
8.gif


the present is "1 chầu ốc" for the best poem hehe

e hèm, mình tăng 4 câu cho nó dễ ngâm thơ nhé các bác! :)
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Whoa Whoa, yea yea
I love you more than I can say
I love you twice as much tomorrow
I love you more than I can say

Làm sao tỏ được bằng lời
Làm tin cho trái tim anh với nàng
Thời gian minh chứng lòng anh
Tình dâng gấp bội đến mai hổng chừng
Tim anh run mãi chẳng dừng
Từ nào tả nỗi rằng anh yêu nàng.
 
Câu này cũng khó không kém, nếu không nói là khó hơn:

Love you more than I can say

Theo trò nghĩ câu này dịch thành:

Anh yêu em như cá yêu nước.
Anh yêu em như rừng yêu thú dữ.
Anh yêu em như nắng hạn đợi mưa rào.
....

Anh không nói sạo là anh yêu em.
Anh yêu em thật lòng.
....
 
Anh không nói sạo là anh yêu em.
Anh yêu em thật lòng.
Iuuuuu em hỏng có lời nào tả xiết
Iu em hỏng có thể nào nói hết
Iu em dẫu có nói cho đến chết
vẫn không diễn tả hết được cái iuuuu!
 
Làm sao tỏ được bằng lời
Làm tin cho trái tim anh với nàng
Thời gian minh chứng lòng anh
Tình dâng gấp bội đến mai hổng chừng
Tim anh run mãi chẳng dừng
Từ nào tả nỗi rằng anh yêu nàng.

Ek ek, người ta có 4 câu ah, anh mần gì lắm rứa, khuyến mãi thêm 6 câu vọng cổ luôn. Giờ tới em mần nha.

Anh yêu em không lời nào tả nỗi
Anh yêu em ngày mai nhiều gấp bội
Anh yêu em nào đâu có lỗi
Anh yêu em yêu em cho đến khi già cỗi....mới thôi
|||||||||||||||
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Làm sao tỏ được bằng lời
Làm tin cho trái tim anh với nàng
Thời gian minh chứng lòng anh
Tình dâng gấp bội đến mai hổng chừng
Tim anh run mãi chẳng dừng
Từ nào tả nỗi rằng anh yêu nàng.

khoái cái câu mà em red dot nè : "tình dâng gấp bội đến mai hổng chừng"

Iuuuuu em hỏng có lời nào tả xiết
Iu em hỏng có thể nào nói hết
Iu em dẫu có nói cho đến chết
vẫn không diễn tả hết được cái iuuuu!

hahaha thầy lãng mạn quá đêeeee

Nên đổi thành

Anh yêu em cho đến khi ngừng thở... mới thôi

eck eck, bechuotcoi ơi cứu cứu........
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Làm sao tỏ được bằng lời
Làm tin cho trái tim anh với nàng
Thời gian minh chứng lòng anh
Tình dâng gấp bội đến mai hổng chừng
Tim anh run mãi chẳng dừng
Từ nào tả nỗi rằng anh yêu nàng.

Iuuuuu em hỏng có lời nào tả xiết
Iu em hỏng có thể nào nói hết
Iu em dẫu có nói cho đến chết
vẫn không diễn tả hết được cái iuuuu!

Anh yêu em không lời nào tả nỗi
Anh yêu em ngày mai nhiều gấp bội
Anh yêu em nào đâu có lỗi
Anh yêu em yêu em cho đến khi già cỗi....mới thôi
|||||||||||||||

thế là 1 chầu ốc cho thầy cheet tit old man )(&&@@ anh cadafi @$@!^% and bechuotcoi -\\/. . để t7 em chung luôn thể hehe
 
Lần chỉnh sửa cuối:
"Hòòòòo ....... ooơơơi!
Chiếu Cà Mau nhuộm màu tươi thắm,
công tôi cực lắm mưa nắng dãi dầu.
Chiếu này tôi chẳng bán đâu,
tìm cô không gặp, hòòòòo ...... ooơơơi,
tôi gối đầu mỗi đêm."

Vậy dịch luôn cho mình đoạn này đi nhé!
 
thế là 1 chầu ốc cho thầy cheet tit old man )(&&@@ anh cadafi @$@!^% and bechuotcoi -\\/. . để t7 em chung luôn thể hehe
Sao hông có bé chuột còi dzậy trò? Bé còi cũng iu cho đến "già cỗi" đó?
Mà bé còi à! Thầy dịch có 1 câu thành 4 câu, thì anh Ka của bé dịch 3 câu thành 6 đâu có gọi là dài?

Thầy mà dịch đủ thì nó dzầy nè:

Iuuuuu em hỏng có lời nào tả xiết
Iu em hỏng có thể nào nói hết
Iu em dẫu có nói cho đến chết
Vẫn không diễn tả hết được chữ iuuuu!


Anh đã nói nhưng chẳng được bao nhiu
Chắc vì anh chỉ đốt lửa liu riu
Nếu không nói kịp chắc anh tiu
Lỡ ngày mai tăng gấp mấy lần iu …

Chời ơi, iu thì nhìu, liu riu là tiu!

(Có cái red dot rồi nhen trò anne)
 
Web KT
Back
Top Bottom