- Tham gia
- 3/6/06
- Bài viết
- 1,611
- Được thích
- 14,001
- Nghề nghiệp
- ...thiết kế máy bay cho VOI tự lái...^.^
Bản thân người viết không ủng hộ và cũng không phản đối Singlish, chỉ là chấp nhận nó như một phần của cuộc sống hằng ngày. Có người thì cho rằng nó qúai đản, có người thì thấy nó hay hay, fun và cũng thích, cũng bắt chước dùng trong sinh hoạt hằng ngày cho sinh động. Nhưng thật sự thì lâu lâu nghĩ lại thì singlish có nhiều cái vui vui..
------
Singlish chỉ có "it't doesn't matter" chứ không có "he doesn't" hay "she doesn't".
Singlish ko có "I have" mà chỉ có "I got". "I got people tell me that tomorrow don't have class".
Singlish ko có trợ động từ trong câu hỏi. "You go where?" Người ta hỏi bạn có mang sách không thì sẽ hỏi là "Hey you got bring the book or not?". Câu trả lời "có" sẽ là "got", "không" sẽ là "don't have".
Singlish rất hay dùng "or not" chứ ko dùng Yes/No question. "You sure or not?".
Singlish ko dùng to be trước tính từ. Câu này tận tai nghe manager hỏi 1 đứa bạn làm chung: "Hey she say I not nice with you. I nice or not?". Lúc mới xin việc, có mình với 1 nhỏ nữa ngồi chờ, mà ko nói chuyện gì với nhau. Manager ra hỏi tại sao. Nó trả lời "He shy. I also shy".
Singlish có rất nhiều câu dịch trực tiếp từ Chinese: tiêu biểu nhất là "I go eat lunch"
Singlish rất hay dùng những từ trong tiếng Malay và Chinese: "I go makan" (Tôi đi ăn). "You must be careful, don't suka suka" (Don't do it anyhow). That's very sian (đọc là "xiển") (boring)
Singlish rất hay dùng những từ đệm "lah, loh, meh, mah" từ Chinesse "No lah, I told you already mah. I don't have it".
Singlish rất hay dùng "can". "Meeting on Saturday, can?". "Cannot lah, I got things with my CCA". "OK Sunday then?" "Sure, can".
Câu nói nổi tiếng nhất của Singlish, được OSA đưa vào 1 tài liệu cho SV nước ngoài "No come all no come, one come three four come" (Không ai tới thì không ai tới, một người tới thì ba bốn người tới ) Hồi chiều gặp 1 đứa mắc cái áo có chữ "If can, can. If no can, no can" :d, hồi mới wa thì học được câu "can not also can" (không được cũng phải được)
Singlish rất hay dùng "actually" với lại "basically". "What is NUSSU all about?" "Well, it's basically an organization to actually take care of the welfare of the students".
Singlish phát âm /t/ rất nặng.
Singlish nói people là pi-pờ, mechanical là mì-ke-ni-kờ, electrical là i-lec-tri-kờ etc...
Singlish rất hay dùng "one". "That guy is super. He never tired one". "This book must request one", "I do everything by habit one" etc...
Singlish có cái kiểu "die die must do something", dịch tiếng Việt thì nôm na là "sống chết cũng phải làm..". VD: I die die must go see 007 loh
Singlish rất hay dùng từ what, where, when ở cuối câu. VD một đoạn như vầy:
- You go where?
- I go eat lunch what.. You go or not?
- Cannot leh.. I got something on..
- OK loh.. I go first..
(St)
------
Singlish chỉ có "it't doesn't matter" chứ không có "he doesn't" hay "she doesn't".
Singlish ko có "I have" mà chỉ có "I got". "I got people tell me that tomorrow don't have class".
Singlish ko có trợ động từ trong câu hỏi. "You go where?" Người ta hỏi bạn có mang sách không thì sẽ hỏi là "Hey you got bring the book or not?". Câu trả lời "có" sẽ là "got", "không" sẽ là "don't have".
Singlish rất hay dùng "or not" chứ ko dùng Yes/No question. "You sure or not?".
Singlish ko dùng to be trước tính từ. Câu này tận tai nghe manager hỏi 1 đứa bạn làm chung: "Hey she say I not nice with you. I nice or not?". Lúc mới xin việc, có mình với 1 nhỏ nữa ngồi chờ, mà ko nói chuyện gì với nhau. Manager ra hỏi tại sao. Nó trả lời "He shy. I also shy".
Singlish có rất nhiều câu dịch trực tiếp từ Chinese: tiêu biểu nhất là "I go eat lunch"
Singlish rất hay dùng những từ trong tiếng Malay và Chinese: "I go makan" (Tôi đi ăn). "You must be careful, don't suka suka" (Don't do it anyhow). That's very sian (đọc là "xiển") (boring)
Singlish rất hay dùng những từ đệm "lah, loh, meh, mah" từ Chinesse "No lah, I told you already mah. I don't have it".
Singlish rất hay dùng "can". "Meeting on Saturday, can?". "Cannot lah, I got things with my CCA". "OK Sunday then?" "Sure, can".
Câu nói nổi tiếng nhất của Singlish, được OSA đưa vào 1 tài liệu cho SV nước ngoài "No come all no come, one come three four come" (Không ai tới thì không ai tới, một người tới thì ba bốn người tới ) Hồi chiều gặp 1 đứa mắc cái áo có chữ "If can, can. If no can, no can" :d, hồi mới wa thì học được câu "can not also can" (không được cũng phải được)
Singlish rất hay dùng "actually" với lại "basically". "What is NUSSU all about?" "Well, it's basically an organization to actually take care of the welfare of the students".
Singlish phát âm /t/ rất nặng.
Singlish nói people là pi-pờ, mechanical là mì-ke-ni-kờ, electrical là i-lec-tri-kờ etc...
Singlish rất hay dùng "one". "That guy is super. He never tired one". "This book must request one", "I do everything by habit one" etc...
Singlish có cái kiểu "die die must do something", dịch tiếng Việt thì nôm na là "sống chết cũng phải làm..". VD: I die die must go see 007 loh
Singlish rất hay dùng từ what, where, when ở cuối câu. VD một đoạn như vầy:
- You go where?
- I go eat lunch what.. You go or not?
- Cannot leh.. I got something on..
- OK loh.. I go first..
(St)