Đề xuất thêm ký tự F, J, W, Z trong bảng chữ cái tiếng Việt (1 người xem)

Người dùng đang xem chủ đề này

bebo021999

Thành viên gạo cội
Tham gia
26/1/11
Bài viết
6,042
Được thích
8,814
Giới tính
Nam
Nghề nghiệp
GPE
Thứ Ba, 09/08/2011 - 13:55
Đề xuất thêm ký tự F, J, W, Z trong bảng chữ cái tiếng Việt

Đề xuất này đã được đưa vào dự thảo thông tư hướng dẫn về tiếng Việt trên môi trường sách giáo khoa và máy tính của Bộ GD-ĐT.
Tối 8/8, ông Quách Tuấn Ngọc - cục trưởng Cục Công nghệ thông tin (Bộ GD-ĐT), người trực tiếp soạn thảo thông tư trên - cho biết dự thảo sẽ công bố trong tháng 8-2011 để xin ý kiến các nhà ngôn ngữ học, tiếp tục hoàn chỉnh và dự kiến ban hành chính thức vào tháng 10-2011.
Giải thích về việc bổ sung các ký tự trên vào bảng chữ cái tiếng Việt, ông Ngọc cho rằng chữ viết của VN hiện nay được sáng tạo trên việc sử dụng ký tự Latin để ghi âm tiếng Việt nhưng đã phức tạp hóa bằng các chữ kép thay thế cho nhóm ký tự F, J, W, Z khiến cho tiếng Việt khó hòa nhập quốc tế.
Tuy nhiên, trong cộng đồng người sử dụng máy tính thì các ký tự trên đã trở nên quen thuộc, chủ yếu phục vụ việc gõ các ký tự riêng của tiếng Việt là ă, â, ê, ơ, ư. Vì vậy, việc thừa nhận nhóm ký tự trên trong bảng chữ cái tiếng Việt là cần thiết để thống nhất sử dụng về chuẩn chính tả tiếng Việt trên môi trường máy tính và sách giáo khoa.
Dự thảo thông tư trên còn một nội dung khác là làm rõ xung quanh chữ “y” và “i” trong những trường hợp phát âm giống.
Nếu thông tư hướng dẫn về tiếng Việt trên môi trường sách giáo khoa và máy tính được ban hành, bảng chữ cái tiếng Việt sẽ bao gồm 33 ký tự.
Theo Vĩnh Hà
Tuổi Trẻ
 
Đề xuất thêm ký tự F, J, W, Z trong bảng chữ cái tiếng Việt
Lại có thêm những ông GIÁO SƯ TÀO LAO chuyên đi làm chuyện TÀO LAO đây (chỉ làm khổ cho bọn trẻ)
Giờ tôi lại có ý tương: Thôi bỏ chữ CH đi, thay bằng chữ T hoặc C là được rồi. Chẳng hạn CÓ ÍCH sẽ viết thành ÍT
Ẹc... Ẹc...
 
Lại có thêm những ông GIÁO SƯ TÀO LAO chuyên đi làm chuyện TÀO LAO đây (chỉ làm khổ cho bọn trẻ)
Giờ tôi lại có ý tương: Thôi bỏ chữ CH đi, thay bằng chữ T hoặc C là được rồi. Chẳng hạn CÓ ÍCH sẽ viết thành ÍT
Ẹc... Ẹc...

Ậy, vậy câu này sư phụ có định chuyển không:

Siêng năng làm việc với máy vi tính sẽ đạt được MỤC ĐÍCH
 
Ậy, vậy câu này sư phụ có định chuyển không:

Siêng năng làm việc với máy vi tính sẽ đạt được MỤC ĐÍCH
Đã tính rồi, nên mới cố tình để xuất như vậy... Để mấy cha giáo sư thấy "sáng kiến" của mình nó thúi cở nào
Ẹc... Ẹc...
 
Đúng là hết sức tào lao
Trước tiên: Chả liên quan gì đến hoà nhập.
Thứ 2: Nếu có thì hoà nhập cái con khỉ gì nếu không thay hết các nguyên âm có dấu, và bỏ hết các dấu thanh?
 
Giờ này năm sau bài văn tả cô giáo của học trò sẽ thế này:
"Cô záo zạy tiếng Fáp của em rất dễ thương, tính tình zui zẻ…"
pó tay luôn, văn với vẻ jì zậy trời?
 
câu nói của bạn "số dzách" luôn !
 
Đúng là hết sức tào lao
Trước tiên: Chả liên quan gì đến hoà nhập.
Thứ 2: Nếu có thì hoà nhập cái con khỉ gì nếu không thay hết các nguyên âm có dấu, và bỏ hết các dấu thanh?
Em lại sợ thêm một vấn đề là khi con của em (học lớp 1) hỏi Tiếng nào có chữ W hở Ba?
Chắc nhờ ông Ngọc giải thích giúp thôi ???
 
thì ông lớn nghĩ gì và tự thực hiện thôi, có quan tâm tới ý kiếm của dân đâu, sách lớp 1 bắt đầu học bằng Từ E trước sao. với lại nhiều vấn đề khác nữa toàn là thấy đưa ra giải quyết là thu phí và thu phí thôi, còn đường thì mới làm lại đào, và bảo trì ổ doi, cầu mới xây lại định đập.... thật là buồn
 
Em lại sợ thêm một vấn đề là khi con của em (học lớp 1) hỏi Tiếng nào có chữ W hở Ba?
Chắc nhờ ông Ngọc giải thích giúp thôi ???

Dễ ợt: zui wuá, bùn wué, làm wen, tuột wai dép (www), ......

Nhiều wá trời luôn mà lo không có!
 
Nếu như đề suất này được phê duyệt thì chắc có lẽ mình xin đi học lại từ lớp 1, thường thì viết chính tả sai tùm lum, bây giờ lại thêm mấy chữ chết tiệt đó nữa thì sai từa lưa hột dưa luôn. Ẹc, ẹc....
 
haha, không cám ơn ai, cám ơn mỗi viehoai bài này.
 
Nhớ lại thời sinh viên, mình cũng từng rất ngưỡng mộ ông Quách Tuấn Ngọc với những giáo trình Pascal (hồi đó chỉ được học Pascal nên hổng có biết các tác giả của ngôn ngữ khác). Giờ đọc bài này thấy thất vọng quá. Đúng là "nhàn cư vi bất thiện"!
 
cục trưởng ẹ đã viết:
Tuy nhiên, trong cộng đồng người sử dụng máy tính thì các ký tự trên đã trở nên quen thuộc, chủ yếu phục vụ việc gõ các ký tự riêng của tiếng Việt là ă, â, ê, ơ, ư.
Làm như ai cũng dùng telex như họ ấy. Nhiều lắm là 1 nửa số người sử dụng keyboard chứ mấy. Mà chả biết khi đổi ph thành f, thì khi cần gõ chữ "phù mỏ" thành "fù mỏ" các quý ngài gõ telex dầu huyền làm sao? fuf ? Vậy là phải viết lại Unikey nữa. Sẽ tạo công ăn việc làm cho hàng ngàn người.

việc thừa nhận nhóm ký tự trên trong bảng chữ cái tiếng Việt là cần thiết để thống nhất sử dụng về chuẩn chính tả tiếng Việt trên môi trường máy tính và sách giáo khoa.
Mấy người ngồi máy tính làm sai so với sách giáo khoa, rồi bắt sửa sách giáo khoa theo mình à?
Vậy nếu sửa sách giáo khoa theo ý lão chết tiệt thì sao nhỉ?
 
Hướng cải tiến mới là vầy:
- Chữ YI thì vẫn là I ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ CA, CỜCU (K, C, Q) đọc giống giống ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ ÁĂ đọc giống nhau ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ Â đọc giống nhau --- Xài 1 chữ thôi
- Chữ LN người miền Bắc hay nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ DV người miền Nam hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ CHTR người miền Bắc hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
-------------------------------
vân vân... Bà con coi còn chữ nào nữa không, liệt kê ra đây luôn
Nói không chừng chúng ta làm "thẳng tay" một chút, mai này bảng chữ cái của Việt Nam chỉ còn khoảng... 5 chữ ===> KHỎE
Ẹc... Ẹc...
 
Ơ hay, chuyện đại sự, có người đại... lo, các bác lo làm chi cho mệt
giờ việc phải bàn thay đổi liên quan diễn đàn này kia,
* Thay Giải pháp excel thành Zải fáp Excel hay không kìa
* Rồi forum rule cũng phải đổi luôn
* và
1 loạt chức năng bộ gõ cũng cần thay đổi - vì hiện khó gõ chữ Zải quá

GPE nên lo sớm thôi, ...

Nhỏ như vấn đề forum còn lo nhiều chuyện thế, thử hỏi sẽ các vấn đề to hơn như phần mềm gõ tiếng việt các văn bản, các quy định văn bản, sách, luật, phần mềm ... thì thay đổi NHIỀU NHIỀU hơn nữa ah , vậy là nhiều thay đổi chứ... nhiều thay đổi mới = cải tiến hay hiện đại hoá sẽ thực hiện trong quá trình quá độ song hành 2 dạng ký tự cũ và mới

Các bác GPE lo đi nhé ... hiện đại hơn, đừng nghĩ lùi thế

Nhớ khi xưa có mỗi vị trí dấu thanh đã làm tiếng việt giờ loạt lên rùi - người nước ngoài học tiếng việt chắc còn loạn hơn
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Bàn fím & chữ cái tiếng Việt!

Lâu nay mình rất ưa dùng các kí tự tạm gọi là ngoại lai này; Lí do ư: Để các fím trên bàn fím "mòn" đều; Chẳng lẽ các bạn không thấy spacebar to đó hay sau; Nếu mình là nhà sản xuất bàn fím cho người việt dùng thì ~ fím 'N', 'T', . . . . . mình sẽ làm to hơn các fím khác; (òn chuyện đưa nó vô hay không bảng chữ cái tiếng việt thì tương lai sẽ fán xét các ngài đó. (ó ~ quy định rành rành của Bộ Luật còn chưa ăn ai nữa là chỉ là cái dự thảo của 1 cục thuộc Bộ Giáo Dưỡng Đào Tẩu, khà, khà,. . . . .​
 
Chỉnh sửa lần cuối bởi điều hành viên:
Hướng cải tiến mới là vầy:
- Chữ YI thì vẫn là I ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ CA, CỜCU (K, C, Q) đọc giống giống ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ ÁĂ đọc giống nhau ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ Â đọc giống nhau --- Xài 1 chữ thôi
- Chữ LN người miền Bắc hay nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ DV người miền Nam hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ CHTR người miền Bắc hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
-------------------------------
vân vân... Bà con coi còn chữ nào nữa không, liệt kê ra đây luôn
Nói không chừng chúng ta làm "thẳng tay" một chút, mai này bảng chữ cái của Việt Nam chỉ còn khoảng... 5 chữ ===> KHỎE
Ẹc... Ẹc...

Chữ X và chữ S nữa

mà ndu phải xem lại chớ nếu " Chữ YI thì vẫn là I ---> Xài 1 chữ thôi" thì coi chừng ông Lê Đức Thúy kiện đó.
-------
Còn một bất cập nữa là khi dạy trẻ con học ta thường phát âm chữ X là ít xì, chữ S là ếch sờ nhưng khi đánh vần chữ XeSờ-e-xe chớ không thể là Xì-e-xe?. Ẹc... Ẹc...
 
Hướng cải tiến mới là vầy:
- Chữ YI thì vẫn là I ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ CA, CỜCU (K, C, Q) đọc giống giống ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ ÁĂ đọc giống nhau ---> Xài 1 chữ thôi
- Chữ Â đọc giống nhau --- Xài 1 chữ thôi
- Chữ LN người miền Bắc hay nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ DV người miền Nam hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
- Chữ CHTR người miền Bắc hay đọc nhầm ---> Xài 1 chữ thôi (cho khỏi nhầm)
-------------------------------
vân vân... Bà con coi còn chữ nào nữa không, liệt kê ra đây luôn
Nói không chừng chúng ta làm "thẳng tay" một chút, mai này bảng chữ cái của Việt Nam chỉ còn khoảng... 5 chữ ===> KHỎE
Ẹc... Ẹc...

-Chữ Em: M
-Chữ Rờ: R
-Chữ Cu: Q
-Chữ Anh: N
-Chữ Tê: T


Ẹc, ẹc...
 
Sao mọi người lại gay gắt thế nhỉ ? Có một số người có chính kiến còn một số đúng là hội chứng bầy đàn!
Người ta nói bổ sung chứ đâu nói thay thế. Bổ sung chữ cái chứ có sửa phát âm đâu mà Vui với chả Zui, ...

Cái vấn đề này nó cũng chẳng động gì tới truyền thống hay Quốc thể cả. Bản gốc bộ chữ la tinh này cũng là do Alexander de Rhodes đưa vào. Đưa luôn vào, cho trẻ con giờ nó đọc sách, đọc tài liệu, sử dụng các thiết bị, ... khỏi phải hỏi bố ơi, mẹ ơi đây là chữ gì.
Chẳng hóa ra trường học 24, 26 cái chữ kia. Còn các chữ khác học ở nhà?

Có những vấn đề như một số thằng điên điên, giờ vẫn dùng chữ .vntime làm chuẩn kia kìa thì chẳng nói ...

Em chẳng yêu gì cái bảng chữ cái. Thậm chí thấy nó chẳng quá quan trọng. Nói thật, em học xong lớp 9 bảo đọc thuộc bảng chữ cái cũng vấp chán mới đọc. Vì em tự nhiên biết đọc lúc nào ấy ( Hồi ~4 tuổi thì phải, nói chung là trc khi đi học mẫu giáo lớn)!
 
Chữ X và chữ S nữa

mà ndu phải xem lại chớ nếu " Chữ YI thì vẫn là I ---> Xài 1 chữ thôi" thì coi chừng ông Lê Đức Thúy kiện đó.
-------
..
Cái này em đọc được
Đọc vầy: LÊ - ĐỨC - THÚ - I hen
Còn một bất cập nữa là khi dạy trẻ con học ta thường phát âm chữ X là ít xì, chữ S là ếch sờ nhưng khi đánh vần chữ XeSờ-e-xe chớ không thể là Xì-e-xe?. Ẹc... Ẹc...
Vậy... xui lắm (xe.. xì... sao chạy?)
 
Sao mọi người lại gay gắt thế nhỉ ? Có một số người có chính kiến còn một số đúng là hội chứng bầy đàn!
Người ta nói bổ sung chứ đâu nói thay thế. Bổ sung chữ cái chứ có sửa phát âm đâu mà Vui với chả Zui, ...

Cái vấn đề này nó cũng chẳng động gì tới truyền thống hay Quốc thể cả. Bản gốc bộ chữ la tinh này cũng là do Alexander de Rhodes đưa vào. Đưa luôn vào, cho trẻ con giờ nó đọc sách, đọc tài liệu, sử dụng các thiết bị, ... khỏi phải hỏi bố ơi, mẹ ơi đây là chữ gì.
Chẳng hóa ra trường học 24, 26 cái chữ kia. Còn các chữ khác học ở nhà?

Có những vấn đề như một số thằng điên điên, giờ vẫn dùng chữ .vntime làm chuẩn kia kìa thì chẳng nói ...

Em chẳng yêu gì cái bảng chữ cái. Thậm chí thấy nó chẳng quá quan trọng. Nói thật, em học xong lớp 9 bảo đọc thuộc bảng chữ cái cũng vấp chán mới đọc. Vì em tự nhiên biết đọc lúc nào ấy ( Hồi ~4 tuổi thì phải, nói chung là trc khi đi học mẫu giáo lớn)!
Bạn có giỏi giang hay là thần đồng thì cũng nên tôn trọng người khác, đây là người ta đang tán gẫu nhau một cách lịch sự, bạn nói ai bầy đàn, ai điiên điên?
 
Khainv nói sai rồi: ông Cục T kia có giải thích:
sử dụng ký tự Latin để ghi âm tiếng Việt nhưng đã phức tạp hóa bằng các chữ kép thay thế cho nhóm ký tự F, J, W, Z khiến cho tiếng Việt khó hòa nhập quốc tế.

Có nghĩa là: nó đang phức tạp, vậy ta làm đơn giản đi bằng cách thay ph bằng f, thay qu bằng w, thay g, d, ... bằng z.
Chính vì vậy mà 1 số thành viên ở đây mới phản ứng chứ?
 
Nếu anh đọc hết lượt sẽ thấy cái chữ bầy đàn và mất lịch sự nó hiện đầy lên đó.
 
Xung quanh ý tưởng “thêm 4 ký tự W, Z, J, F vào bảng chữ cái tiếng Việt để sử dụng trong công nghệ thông tin và hệ thống giáo dục”, VietNamNet trao đổi với GS Trần Trí Dõi, khoa Ngôn ngữ học, ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội.

GS có ý kiến gì trước 3 lý do để đưa những ký tự này vào bảng chữ cái:
- Trong cộng đồng người sử dụng máy tính, các ký tự trên đã rất quen thuộc chủ yếu để cấu tạo nên các chữ cái ă, ư, â, ê, ơ.
- Ở một số môn học trong nhà trường, nhóm ký tự trên cũng được sử dụng, nhất là môn toán. Trong nhiều văn bản, sách báo đều có sử dụng các ký tự trên. Ví dụ chữ viết tắt của từ “trung ương” (TW).
- Trong các nhà trường hiện nay đều dạy công nghệ thông tin, công nghệ thông tin được xem là kiến thức cần phải phổ cập trong thời đại hiện nay”.


GS Trần Trí Dõi: Ba lý do trên chưa thể là ba lý do đủ để thuyết phục mọi người. Bởi vì:
- Nếu “Trong cộng đồng người sử dụng máy tính, các ký tự trên đã rất quen thuộc chủ yếu để cấu tạo nên các chữ cái ă, ư, â, ê, ơ.” thì việc có hay không có chúng đã thực sự không còn là trở ngại trong việc “ sử dụng máy tính”. Đã không có trở ngại, lại đặt thêm ra để làm phức tạp hóa bảng chữ cái của tiếng Việt. Làm như thế có phải là giống như người “không có việc gì nữa thì đặt việc ra mà làm vậy”. - Còn như nói rằng “Ở một số môn học trong nhà trường, nhóm ký tự trên cũng được sử dụng, nhất là môn toán. Trong nhiều văn bản, sách báo đều có sử dụng các ký tự trên. Ví dụ chữ viết tắt của từ “trung ương” (TW).” thì lại càng không thuyết phục được.

Bởi vì, trong môn toán chữ Việt vẫn là chữ Việt. Khi dùng chữ Việt trong môn toán, chữ viết ấy không đơn thuần chỉ là “ký tự” nữa mà nó đã trở thành “ký hiệu”, do đó các ký tự này cũng giống như những ký hiệu khác không phải ký tự. Nếu xuất phát từ môn toán, chắc cũng không ai đưa những ký hiệu như “>” vào “bảng chữ cái tiếng Việt”.

Còn như cho rằng tiếng Việt có cách viết “trung ương” (TW)” thì cần có thêm “W”. Nhưng trong tiếng Việt cũng có cách viết “trung ương” là (TƯ)”. Vậy vì lý do gì để phải dùng (TW) chứ không phải (TƯ)?- Cuối cùng cách lập luận “Trong các nhà trường hiện nay đều dạy công nghệ thông tin, công nghệ thông tin được xem là kiến thức cần phải phổ cập trong thời đại hiện nay” để cho rằng xuất phát từ “kỹ thuật dạy công nghệ thông tin” cần phải điều chỉnh bảng chữ cái tiếng Việt thì càng không nên. Trong các nhà trường hiện nay kiến thức cần phải phổ cập đâu chỉ riêng công nghệ thông tin.Nhân đây cũng xin nói rằng đúng là công nghệ thông tin cần phải phổ cập trong thời đại hiện nay nhưng cách phổ cập ở nước ta hơi có “đặc thù” một chút.

Đúng là trong khoảng bốn chục năm qua, công nghệ thông tin đã làm thay đổi thế giới. Nhưng nó có thành quả như vậy là nhờ những người làm công nghệ thông tin bằng chữ viết tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Trung v.v tạo ra kỹ thuật “thân thiện” với người dùng. Nét “đặc thù” ở nước ta là hình như người làm ra công nghệ thông tin luôn “muốn người dùng” thân thiện với người làm ra kỹ thuật.
 
Nếu nhớ lại thì biết rằng TW viết tắt cho "trung ương" xuất phát từ thời đánh thực dân: Bàn phím máy đánh chữ của Tây không có chữ cái có dấu (cụ thể là Ư) nên phải dùng W thay thế 1 cách tạm bợ.
Bây giờ thời đại "CNTT" (sic), thì lý do gì mà lại lấy cái tạm bợ đó để thay cho cái bàn phím có thể đánh bảng chữ cái có đầy đủ dấu thanh, dấu mũ, dấu râu?

3 cái lý gio (do, zo) đó chứ 10 lý gio cũng không thấy thuyết phục.

Cái lý do phải theo CNTT thì đúng là bắt cái cày đi trước con trâu.
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Rất là căng thẳng! Nhưng nhìn chung lại thấy mấy điều:
1. Các bác đả kích người đưa ra ý kiến rất nhiều. Mà hình như chất người VN là thế. Ai đưa ra cái gì cứ phản đối cái đã, tìm ra cái tiêu cưc đã, tích cực thì ai chả biết, khỏi cần nói. Có thể mới 1000 năm quyết chống giặc Tàu.
2. Các bác chửi các lý do đưa ra rất nhiều - cả các lý do không phải bác QTN đưa ra
3. Hình như ai cũng thấy việc cần thiết phải dậy trẻ con mấy chữ này thì phải. Thấy ít người phản đối sự cấn thiết của những chữ cái đó !

Em thì ít hiểu biết nên chẳng mặn mà gì tới cái vụ bảng chữ cái. Em thì chỉ thấy nên dậy cho trẻ con sớm mấy chữ đó đi.
Cá nhân em thấy nó là cần thiết.

Ví dụ dậy chữ f là
- Nó đọc gần giống như chữ phờ - hay đại khái thế, việc này các bác nghiên cứu cho kỹ rồi ra chuẩn.
- Nó thường được dùng trong ký hiệu toán học, ..... tùm lum tùm la gì đó

Chữ z là ...
-
-
- Thỉnh thoảng mấy bác như (Nguyễn Tấn) Dũng hay dùng thêm vào chữ ký. Vì Thủ tướng / hay mấy bác tư vấn cho thủ tướng không khoái chữ "Dũng" viết không dấu --=0.
 
Sao căng quá zậy, thư giãn chút.

Nếu theo như tại đây:

http://www.giaiphapexcel.com/forum/showthread.php?51760-Việt-Nam-trở-thành-siêu-cường-số-1-thế-giới&


thì các nước siêu cường đang chạy đua để lấy lòng Việt Nam.

Chắc chắn, bản dự thảo rút ngắn bảng mấu tự ABC từ 33 mẫu tự xuống còn 28 đang nằm
trên bàn làm việc của ông này imagesCAJQUV4Z.jpg

Việc ký duyệt chỉ là vấn đề thời gian.

Chắc hẳn không khó để nhận ra nỗi lo âu của OBAMA trước sự lung lay của vị trí số 1 của

Mỹ trước Việt Nam.

Đến khi họ theo mình, mình lại thay đổi trở lại 28 mẫu tự à?

Túm lại, nên giữ nguyên, không thay đổi, vì thay đổi, OBAMA vỗ tay ngay, vì họ đổi theo

mình thì sẽ rất tốn kém. Mà không đổi thì mất lòng mình.

Lão Cheerteet đã rất có lý khi nhìn xa trông rộng :
...đúng là bắt cái cày đi trước con trâu.
 
Nhớ lại thời sinh viên, mình cũng từng rất ngưỡng mộ ông Quách Tuấn Ngọc với những giáo trình Pascal (hồi đó chỉ được học Pascal nên hổng có biết các tác giả của ngôn ngữ khác). Giờ đọc bài này thấy thất vọng quá. Đúng là "nhàn cư vi bất thiện"!

Vâng, thất vọng quá ! Nhưng chẳng biết phải thất vọng ai đây !!!
 
Gởi khainv,
Mọi người có quyền có ý kiến.
Bạn nêu ý kiến của bạn để ủng hộ đi, nói làm sao cho có thuyết phục, chứ không nên phê phán người khác là bầy đàn, là điên điên, rồi bây giờ nói rộng ra hết cả người Việt nam như thế.
Bạn có thể đưa các lý do tại sao phải ủng hộ chính sách mới đó, hoặc ít nhất bạn hãy viết phản biện cho những bài viết của tôi là sai đi?
Tại sao không phản biện mà lại ngồi vơ đũa cả nắm là bầy đàn, điên điên? Tôi có nói bạn và những người ủng hộ ông kia là bầy đàn đâu?
 
Vâng, em có nói quá lời.
- Về chuyện mọi người đều có quyền có ý kiến. Em cũng thế
- Chuyện bầy đàn: Dùng từ thì nặng thật. Nhưng anh thử dạo qua mấy bài viết mà xem. Có phải nó dua theo ý của những người có uy tín trong diễn đàn không - Có thể em cảm nhận sai, đừng bắt em phải trích dẫn.
- Chuyện font .vntime. Chuyện đó không liên quan gì ở đây. em nói lạc đề tài.
- Em không có ý nói phải thêm chữ cái vào bảng.
Quan điểm của em là không quan trọng cái bảng chữ cái. Cái quan trọng là mình cần dạy những chữ đó cho trẻ con. Vì nó là cần thiết.
(Hình như bác Lê Tấn Dũng cũng có ký đâu đó chữ Dzung thì phải. Còn đám công ty em thì ký suốt chữ đó, cho mấy thằng đối tác nó đỡ nhìn lại cái ! )
Việc dậy thế nào là các nhà có chuyên môn cao xem xét nghiên cứu. Vì nó là cần thiết. Tránh chuyện trẻ con học được 26, 29 chữ cái, rồi về nhà bố mẹ vẫn phải chỉ thêm cho nó mấy chữ kia.

- Về bác QTN, Em nghĩ bác ấy có cái tâm, cần phải tôn trọng. Gì mà chưa chi đã thất vọng với cả nhàn cư vi bất thiện ...

Mà hình như bác ấy cũng chỉ muốn thêm mấy cái chữ đó, chứ đâu tham vọng sửa cả phát âm hay bắt thay thế gì đâu. Mà tới giờ trọn vẹn cái dự thảo chưa hoàn thành nó thế nào em cũng chưa được đọc, mới chỉ đọc mấy dòng trích trên báo. Không biết ở đây ai có không, post nó lên.
Em có đọc câu trích dẫn của ptm, nhưng không thấy bác ấy "đòi" phải thay bằng được. Việc thay thế, nếu có, thời gian, nhu cầu cuôc sống sẽ trả lời.


Thôi, chúc cả nhà cuối tuần vui vẻ !
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Sao mọi người lại gay gắt thế nhỉ ? Có một số người có chính kiến còn một số đúng là hội chứng bầy đàn!
Vâng, thất vọng quá ! Nhưng chẳng biết phải thất vọng ai đây !!!
- Về bác QTN, Em nghĩ bác ấy có cái tâm, cần phải tôn trọng. Gì mà chưa chi đã thất vọng với cả nhàn cư vi bất thiện ...
Bạn muốn mọi người đưa ra chính kiến của mình? Vậy thì xin nói rõ ý kiến của tôi là cái đề xuất này chỉ làm phức tạp hóa vấn đề lên thôi. Bản thân tôi cũng là một giáo viên nhưng tôi thấy cứ mỗi lần Bộ GD-ĐT có một cải tiến gì đó thì lại làm cho chương trình học của các cháu nặng thêm một chút. Bạn cứ thử so sánh số sách vở, đồ dùng học tập và cả chương trình học của các cháu bây giờ so với thời bạn đi học sẽ thấy rõ điều này.
Còn việc này:
Giải thích về việc bổ sung các ký tự trên vào bảng chữ cái tiếng Việt, ông Ngọc cho rằng chữ viết của VN hiện nay được sáng tạo trên việc sử dụng ký tự Latin để ghi âm tiếng Việt nhưng đã phức tạp hóa bằng các chữ kép thay thế cho nhóm ký tự F, J, W, Z khiến cho tiếng Việt khó hòa nhập quốc tế.
thì bản thân tôi không tán thành. Xin hỏi rằng Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản,... có hòa nhập quốc tế không, trong khi họ sử dụng hệ thống ký tự tượng hình, chẳng ăn nhập gì với hệ thống ký tự Latin cả?
 
Xét về các kí ta có

Kí số: đó là các con số từ 0 cho đến 9; Chuyện này ai cũng đồng tình & cho qua!

Kí tự: Lâu nay ta có các ký tự trong bản chữ cái : đó là 24 chàng & nàng duyên dáng trẻ trung, dẫn đầu là anh 'A' mấy thế kỷ nay;

(Nhưng cũng có vị giáo sư nọ định làm chuyện đưa 'E' lên nằm trên 'A', chắc là sướng hơn lắm lắm!)

Trong Toán, lí, hoá & sinh . . . lâu này ta cũng thấy các chữ cái F1 để chỉ thế hệ lai lần 1, tang(alfa) = Pi R^2, (Sau này chắc con cháu chúng ta lại đề nghị đưa các chữ/kí hiệu alfa, beta, gama vô bảng tiếng Việt nữa là các chắc!); Trong môn vật lí F dùng để chỉ lề lực trong các công thức.

Còn Fe, Zn, W, Fr, F,. . . . là các kí hiệu hoá học, cái này bình thường tôi hay nhằm tưởng là ký tự, nhưng coi lại thì đó là kí hiệu gán cho các nguyên tố hoá học.
Nếu định đưa ~ cái ni vô bảng chữ cái, thì tôi đề nghị trước hiện nên đưa kí hiệu đường cấm đi ngược chiều trong giao thông vô trước; vì các anh, các ả bi giờ hay không chú trọng cái này đúng mực! Đưa vô ngỏ hầu bớt đi ~ thương tâm hằng ngày. . . (Mục đích của mình là cao cả đó nhỉ?)

(húc vui & thêm nhiều í nữa chia sẻ nhe các bạn!
 
1. Về câu nhàn cư vi bất thiện thì cả GS Trần Trí Dõi cũng nói:
Làm như thế có phải là giống như người “không có việc gì nữa thì đặt việc ra mà làm vậy”
Chứ không phải chỉ 1 vài người trên GPE nói.

2. Về việc có "tham vọng sửa cả phát âm hay bắt thay thế gì" hay không, thì nó nằm trong câu tôi đã trích. Nếu không có tham vọng thay thế thì không đưa ra như là 1 nguyên nhân để thêm. Nếu chỉ đưa vào mà không thay thế, tôi sẽ nêu nguyên nhân như bạn:
Tránh chuyện trẻ con học được 26, 29 chữ cái, rồi về nhà bố mẹ vẫn phải chỉ thêm cho nó mấy chữ kia.
và nói thêm: đằng nào lên lớp lớn cũng phải học ngoại ngữ có những chữ cái đó, thì đưa vào bảng chữ cái cho học ngay từ vỡ lòng.

3. Về tên Dũng mà ký tên Dzung (không dấu ngã, ký tên ai mà đánh dấu bao giờ), là có lý do của nó: Các văn bản thư từ trong nội bộ gia đình, công ty nhỏ, ... thì không sao, chứ mà văn bản mang tính quốc gia và cả thế giới có thể sao chụp, trích dẫn, thì cần tránh từ DUNG của tiếng Anh. Nếu tôi tên Dũng và tôi ký hợp đồng lao động với công ty nước ngoài tôi cũng sẽ ký Dzung. Nhưng khi viết thư cho bạn bè người thân là người Việt tôi cũng vẫn ký Dung. Hai chuyện khác nhau.

4. Về chữ TW bạn phản biện thế nào? Tôi cho rằng nó chỉ là tạm bợ trong thời kỳ khó khăn đấy. Mà bây giờ lại xem là chính thức và dùng làm nguyên nhân để thêm vào bảng chữ cái.
 
Bản thân tôi cũng là một giáo viên nhưng tôi thấy cứ mỗi lần Bộ GD-ĐT có một cải tiến gì đó thì lại làm cho chương trình học của các cháu nặng thêm một chút. Bạn cứ thử so sánh số sách vở, đồ dùng học tập và cả chương trình học của các cháu bây giờ so với thời bạn đi học sẽ thấy rõ điều này.
Chứng tỏ hồi đó bác "ít học" hơn bây giờ. Ấy thế mà bác vẫn.. cứ zỏi
Ẹc... Ẹc...
 
3. Về tên Dũng mà ký tên Dzung

4. Về chữ TW bạn phản biện thế nào? Tôi cho rằng nó chỉ là tạm bợ trong thời kỳ khó khăn đấy. Mà bây giờ lại xem là chính thức và dùng làm nguyên nhân để thêm vào bảng chữ cái.

Cái tên Dzung, em cũng chẳng ý kiến nhiều. Chỉ thắc mắc một chút là đến bác NTD (vừa em viết nhầm LTD) còn viết là Dzung, không dùng cách khác thay. Chẳng hạn ông viết thẳng là Dũng đi. Chắc tầm cỡ bác ấy thì không sợ người ta phát âm nhầm tên mình đâu. Giờ nếu một bé nó nhìn thấy cái chữ bác ấy viết thế hỏi thì sao ?
Nếu dùng chữ z đó thì tức là bác ấy không coi quá trọng chuyện giữ gìn bản sắc truyền thống ở khía cạnh này ... Vì ở vị trí như thế, từng chút từng chút một trong câu chữ sẽ có cả 1 ban coi sóc ...

Cái chữ TW thì ngày trước trên VTV hình như cũng nói tới nó. Em cũng đã từng nghe một vài người trỉ trích nó từ cách đây rất lâu. Cá nhân em chẳng bao giờ viết TW trong các giấy tờ chính thống. Nhìn văn bản nào có chữ đó, cảm giác không khác gì đọc người ta viết chữ Việt nam.
 
Chào các bác,

Sáng nay thấy bài này, những tưởng chỉ là nói chơi ai dè các anh làm lớn chuyện quá thôi thì em cũng giả đò rón rén đăng một í kiến.

Theo em làm ủng hộ việc "công nhận" những cái này. Vì sao?
- Việc công nhận những chữ cái này không hề đồng nghĩa với việc sửa đổi bất cứ gì thuộc về tiếng Việt hiện nay. Vụ án chữ TW là thì em phản đối.
- Ngôn ngữ Việt Nam nói chung bị một giới hạn rất lớn đó là "tính mở". Ví dụ chúng ta không gần như không thể cho ra những từ ngữ tương đương trong tiếng Anh để diễn đạt những thứ mà nhiều người việc đã quen thuộc. Ví dụ "Internet": khó có thể dùng bất kỳ từ tiếng việt nào tương đương để diễn tả từ này. Tất nhiên từ này lại không bị vướng bất kỳ từ ký tự nào nói trên, nhưng nó là cái khởi đầu. Sẽ có nhiều từ như vậy nữa. Một số quan điểm đưa ra được một vài tư tương đương, nhưng hầu hết là phải "hán hóa" nghĩa là dùng từ một từ tiếng hán để diễn tả dẩn đến là chẳng ai hiểu gì cả.
- Bấy lâu nay chúng ta thường phải phiên âm cái tên quốc tế ra tiếng Việt, ví dụ: New York thành Nữu Ước (hay gì đó không nhớ) còn San Fancisco bị đọc thành "Cựu Kim Sơn" (do hồi xưa khai thác vàng ở đây, từ này hình như từ bên Tàu qua). Và nhiều ví dụ nữa, đặc biệt là những tên tiếng nước ngoài bị chúng ta Việt hóa đến mức mỗi người hiểu một nghĩa khác nhau. Vậy thì việc công nhận những ký tự kia chính là bước đầu tiên để chúng ta khẳng định với nhau rằng, chúng ta hoàn toàn có thể sử dụng tên của người ta để tránh việc phiên âm quá ẩu.
- Mọi người hãy thử hình dung rằng chúng ta với nhau đây đọc chữ w như thế nào? "vê kép" hay "double u". Trên truyền hình hằng ngày đọc ra rả ra rả, những chữ cái này. Nhưng trẻ con thì sao? chúng sẽ biết đâu là đúng?

Chúng ta, có quá nhiều cái không rõ ràng sẽ gây ra tranh cải, việc công nhận với nhau một cái chuẩn chung sẽ giúp chúng ta dể nói chuyện với nhau hơn.

Tóm lại, tôi ủng hộ ý kiến cho rằng nên công nhận những chữ cái này thêm vào bảng chữ cái chỉ để góp phần mở rộng vốn từ tiếng Việt của chúng ta chứ không phải để chúng ta thay thế những gì tiếng Việt đã có.

OverAC
 
Riêng câu này cần bàn tiếp:

"Bạn cứ thử so sánh số sách vở, đồ dùng học tập và cả chương trình học của các cháu bây giờ so với thời bạn đi học sẽ thấy rõ điều này."

Kiến thức loài người càng ngày càng nhiều & sự tiếp thu kiến thức càng ngày fải ở độ tuổi càng thấp;

Hồi xưa mình lớp 2 rồi mà không biết sao cái loa ở công viên lại có thể fát ra tiếng được, còn giờ thì thằng cháu mình sắp đi học cũng đã tự đông vô internet để tìm trò chơi tự ên được rồi!

Xu thế là kiến thức của lớp trên, cấp trên sẽ fải đưa dần xuống cấp dưới, lớp dưới; (Nói thêm: fân ban ở cấp III là thực sự cần thiết để thực thi xu thế này (theo mình) nhưng hình như bị Bộ GDĐT bỏ xó rồi còn đâu).

Vài í tự nghỉ ra, mong các thầy cô thảo luận thêm!
 
Dạy thì A, Bờ, Cờ mà nghe nói đọc viết gì đó thường đọc A, Bê, "Xê", tới giờ vẫn chẳng hiểu tại sao.

Chữ GPRS nếu đúng theo tiếng Việt thì sẽ đọc Gờ-Pờ-Rờ-Sờ, còn tiếng Pháp đọc Giê-Pê-E-Éx, nhưng nhan nhản quảng cáo trên truyền hình họ đọc là Gờ-Pê-Rờ-"Éx" thật là lai căng!

Chữ W, người Pháp đọc như là "đúp-lơ-vê", người Anh đọc như là "đắp-bơ-liu", còn mình thì thường đọc "Vê-kép". Mai mốt vào bảng ký tự chắc đọc là "Vờ kép", "Vờ đôi", "Vờ cặp".

========================================================================

Ý kiến của tôi, mặc dù phát âm tuy có phần nào đó giống với tiếng Tàu, nhưng không phải là tiếng Tàu; mặc dù ký tự là chữ Latin, nhưng không có quốc gia nào có bộ chữ như Tiếng Việt, nó duy nhất trên thế giới này.

Hòa nhập, chúng ta phải hiểu rằng hòa nhập về văn hóa, kinh tế, chính trị, xã hội... nhưng chúng ta phải chọn lựa những tinh hoa, cái đẹp, cái hay mà hòa nhập, chứ không phải dùng ngôn ngữ "chit chat" mà hòa nhập.

Tại sao mình phải hòa vào người khác, trong khi ta không để cho người khác hòa với mình? Nghĩa là ta học chữ của họ và họ cũng học ngôn ngữ của ta?
 
"Bạn cứ thử so sánh số sách vở, đồ dùng học tập và cả chương trình học của các cháu bây giờ so với thời bạn đi học sẽ thấy rõ điều này."

Kiến thức loài người càng ngày càng nhiều & sự tiếp thu kiến thức càng ngày fải ở độ tuổi càng thấp;

Hồi xưa mình lớp 2 rồi mà không biết sao cái loa ở công viên lại có thể fát ra tiếng được, còn giờ thì thằng cháu mình sắp đi học cũng đã tự đông vô internet để tìm trò chơi tự ên được rồi!

Xu thế là kiến thức của lớp trên, cấp trên sẽ fải đưa dần xuống cấp dưới, lớp dưới; (Nói thêm: fân ban ở cấp III là thực sự cần thiết để thực thi xu thế này (theo mình) nhưng hình như bị Bộ GDĐT bỏ xó rồi còn đâu).

Vài í tự nghỉ ra, mong các thầy cô thảo luận thêm!

Hồi sáng học chính trị, tại đó có trình bày các vấn đề nghịch lý sau:

Đại học, cao đẳng thì cả nước có đến hơn 400 trường >> có rất nhiều trường điểm sàn 3 môn thấp hơn 15 điểm cũng đậu (tức là chấp nhận học sinh yếu kém) >> ra trường sẽ làm gì??? >>> (tôi suy ra: các vị học hàm, học vị của chúng ta chắc cũng đậu từng ấy điểm khi thi đại học, cao đẳng mà ra chăng?!)

Tại Mỹ chừng vài chục trường >> ví như đại học danh tiếng Harvard chắc chắn khi ra trường có ngay ghế giám đốc ngồi chơi.

Sân Golf mình có hàng vài trăm cái, các nước khác chưa đến 10 cái (dân mình toàn là đại gia nên mới chơi nhiều như vậy, mỗi tỉnh có từ một đến vài chục cái sân golf chơi cho nó đã!!!).
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Tóm lại, tôi ủng hộ ý kiến cho rằng nên công nhận những chữ cái này thêm vào bảng chữ cái chỉ để góp phần mở rộng vốn từ tiếng Việt của chúng ta chứ không phải để chúng ta thay thế những gì tiếng Việt đã có.
OverAC
Tôi đồng ý với ý kiến của OverAC, kể cả đồng ý với 1 ý kiến của Khainv trong 1 câu mà tôi đã nói trong bài trên.
Việc thảo luận thậm chí tranh luận là cần thiết, tôi chỉ phản đối cái kiểu không tranh biện mà ngồi phê phán và vơ đũa cả nắm là thế này thế kia (không cần nhắc lại).

Có điều:
1. Bình đúng, đúng ở chỗ nên làm. Nhưng cái lý do nên làm của Bình là xác đáng, chứ không phải nên làm vì
chữ viết của VN hiện nay được sáng tạo trên việc sử dụng ký tự Latin để ghi âm tiếng Việt nhưng đã phức tạp hóa bằng các chữ kép thay thế cho nhóm ký tự F, J, W, Z khiến cho tiếng Việt khó hòa nhập quốc tế.
và 3 lý do tào lao trích trong bài trả lời của TS Dõi.

2. Cũng trong đoạn trích vừa rồi, ai đảm bảo rằng ông ta không thay thế cái phức tạp bằng cái đơn giản chỉ để hoà nhập? "Không thay thế những gì tiếng Việt đã có" là Bình nghĩ, chứ ông kia có nghĩ như vậy không? Nếu không ai lên tiếng, biết đâu ông ta nghĩ thế và làm thế? Ai biết được? Bình biết không?
 
Tôi đồng ý với ý kiến của OverAC, kể cả đồng ý với 1 ý kiến của Khainv trong 1 câu mà tôi đã nói trong bài trên.
Việc thảo luận thậm chí tranh luận là cần thiết, tôi chỉ phản đối cái kiểu không tranh biện mà ngồi phê phán và vơ đũa cả nắm là thế này thế kia (không cần nhắc lại).

Có điều:
1. Bình đúng, đúng ở chỗ nên làm. Nhưng cái lý do nên làm của Bình là xác đáng, chứ không phải nên làm vì

và 3 lý do tào lao trích trong bài trả lời của TS Dõi.

2. Cũng trong đoạn trích vừa rồi, ai đảm bảo rằng ông ta không thay thế cái phức tạp bằng cái đơn giản chỉ để hoà nhập? "Không thay thế những gì tiếng Việt đã có" là Bình nghĩ, chứ ông kia có nghĩ như vậy không? Nếu không ai lên tiếng, biết đâu ông ta nghĩ thế và làm thế? Ai biết được? Bình biết không?
Cá nhân em hoàn toàn phản đối
 
1. Việc thảo luận thậm chí tranh luận là cần thiết . . .

2. Cũng trong đoạn trích vừa rồi, ai đảm bảo rằng ông ta không thay thế cái phức tạp bằng cái đơn giản chỉ để hoà nhập ...

1. Vâng, câu nói này thực sự là ý nghĩa. Em cảm ơn là cảm ơn câu nói này.
Tranh luận chứ đừng có chạy theo số đông. Hay là hô khẩu hiệu (Yes or No) mà chẳng cần biết/ giải thích tại sao (Thà nói "tại không thích" - thì nó cũng là một ý kiến)

2. Chả ai đảm bảo thật. Nhưng nó sẽ dừng lại hoặc biến thể tích cực, tiêu cực tùy thuộc vào những phản ứng của chúng ta.
Nói vui: Không chừng sau vụ này bảng chữ cái và những cái tương tự thế sẽ dài cả mét. Và biết đâu trẻ em sẽ học bảng chữ cái theo nhiều năm học, chẳng ai bắt chúng học thuộc ngay lần đầu tiếp xúc :) Hoặc bảng chữ cái sẽ có thêm phụ lục: Những ký tự đặc biệt (hay tương tự thế, gồm cả An pha, bê ta, ... chứ ko phải cả những ký tự hóa học loằng ngoằng đâu nhé!)

Lại nói dài dòng thêm một chút (lỗi này có thể do Heniken + Mực hấp):
- Nếu 99 lần cải cách trước làm các cháu chỉ khổ thêm, thì không có nghĩa là ta không có lần cải cách thứ 100
- Em nhớ ngày trước TQ, mấy bác Tàu ấy, đã từng dùng tiếng La tinh để góp phần chuẩn hóa tiếng Trung. (Em nói là góp phần thôi đấy nhé). Bởi vì tiếng Trung cũng phân đủ loại tiếng Trung.
Nhật Bản, Hàn Quốc ư ... tiếng tây bồi lẫn nhiều lắm bác ơi, ít ra trong các tài liệu mà em được biết.
Lại nói chữ Dzung, sao em đọc tài liệu tiếng Anh thấy tên mấy bác người Pháp, Đức, ... vẫn có nguyên dấu tùm lum thế. Tại sao chúng ta không viết rõ Nguyễn Tấn Dũng, Hà Nội, Thành Phố Hồ Chí Minh, Việt Nam, ... trong văn bản tiếng Anh mà lại phải viết Dzung, Ha Noi, Viet Nam nhỉ. (Mr Dũng chắc tự hào lắm nếu đọc bải này khi thấy mình đặt tên bác ấy cạnh những tên riêng kia nhỉ ?)
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Trong các bài trên tôi chỉ nói chữ ký, chứ không nói đến tên. Ký Dzung vì chả lẽ ký quẹt 1 cái rẹt xong phải quay lại đánh cái dấu ngã vào?

Nói thêm thì phải nói vầy: Người Việt ở nước ngoài thì khác hẳn, tên Mỹ Dung xinh đẹp là thế, nhưng nếu mở quán ăn mà bảng hiệu ghi MY DUNG RESTAURANT thì ai vào ăn?
 
Cho em xin có ý kiến;
Chúng ta đã từng tự hào rằng: Tiếng Việt phong phú và thật đẹp, ...phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam...
Vậy suy tới cùng thì bản thân chúng ta cũng chưa chắc đã khám phá hết vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt. Bây giờ bản thân em cũng còn lúng túng khi sử dụng ví dụ như "Địa lý" hay Địa lí, Quy định hay Qui định...
Vậy sao chúng ta không nghĩ tới việc nghiên cứu sâu hơn ngôn ngữ thuần Việt hơn là lai căng các ký tự của các nước khác
Bây giờ trong hệ thống chữ viết chúng ta vẫn sử dụng chúng đấy thôi mà không những chỉ F,J,W,Z còn các ký hiệu khác như alpha, beta... chẳng ảnh hưởng gì tới ngôn ngữ mà chúng ta đã từng tự hào cả.
 
"tại đó có trình bày các vấn đề nghịch lý sau:. . . "

(ó nghịch lí, mới có fát triển & đi lên được MinhThien321 à!

Cũng giống như 1 sự thiệt hiễn nhiên là nhờ cái gọi là sức ì (lực ma sát) mà xe máy ta mới chuyển động tới được! Nếu không có sức í thì giống như xe ta đã trong vũng bùn cỡ ổ voi rồi.

/-)áng buồn là xã hội ta thiếu người dọn dẹp nghịch lí đó; (ó dọn nó, ta mới đi đến ~ nghịch lí khác được! Minh Thien321 nghĩ sao?

)(ã hội ta đang nhiều thầy, thiếu thợ; nhiều người fán không hà, ít người đụng cẳng chưn, cẳng tay lắm!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
Theo tôi thì bản thân bảng chữ cái được đưa ra chỉ nhằm mục đích thể hiện ngôn ngữ nói bằng ngôn ngữ viết nên việc thêm các ký tự F, J, W, Z vào bảng chữ cái tiếng Việt là thực sự không cần thiết vì thực tế trong tiếng Việt chẳng có từ nào có sử dụng các ký tự này cả.
Thêm nữa, cái lý lẽ:
chữ viết của VN hiện nay được sáng tạo trên việc sử dụng ký tự Latin để ghi âm tiếng Việt nhưng đã phức tạp hóa bằng các chữ kép thay thế cho nhóm ký tự F, J, W, Z khiến cho tiếng Việt khó hòa nhập quốc tế.
thì tôi thấy không thuyết phục. Bảng chữ cái tiếng Việt 29 ký tự là bảng chữ cái riêng có của Việt Nam, nó được đưa ra để thể hiện tiếng Việt. Bây giờ giả sử theo lý lẽ trên, để "đơn giản hóa", ta thay PH thành F; D, V thành Z; GI thành J; QU thành W hay đại loại như vậy thì đúng là "zừa fiền fức, zừa zô ziên, zừa wái zị, hổng ra cái jì cả". Lúc đó thì ngôn ngữ chat chit của các cô các cậu tha hồ mà lên ngôi, trở thành ngôn ngữ chính thống của người Việt,... đúng là không dám nghĩ tiếp nữa...
Còn vì cái tên Dzũng hay Dzung gì gì đó mà thấy cần thiết phải thêm chữ Z vào bảng chữ cái tiếng Việt thì theo tôi, đây là một lý lẽ hết sức vớ vẩn, không thể lấy cái việc viết sai chính tả của một vài người để áp đặt cho toàn bộ những người có sử dụng tiếng Việt được. Vậy thì còn đâu sự trong sáng của tiếng Việt nữa?!
 
Không có câu gì ngoài " Ôi tiếng việt" Sau vụ này có lẽ sẽ có những bài văn hay "kinh dị" mất thôi. Cái kiểu "Hôm wa cô giáo em zui zẻ," thì bó tay
 
Cho em xin có ý kiến;
Chúng ta đã từng tự hào rằng: Tiếng Việt phong phú và thật đẹp, ...phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam...
Vậy suy tới cùng thì bản thân chúng ta cũng chưa chắc đã khám phá hết vẻ đẹp của ngôn ngữ Việt. Bây giờ bản thân em cũng còn lúng túng khi sử dụng ví dụ như "Địa lý" hay Địa lí, Quy định hay Qui định...
Vậy sao chúng ta không nghĩ tới việc nghiên cứu sâu hơn ngôn ngữ thuần Việt hơn là lai căng các ký tự của các nước khác
Bây giờ trong hệ thống chữ viết chúng ta vẫn sử dụng chúng đấy thôi mà không những chỉ F,J,W,Z còn các ký hiệu khác như alpha, beta... chẳng ảnh hưởng gì tới ngôn ngữ mà chúng ta đã từng tự hào cả.
Tám tí thôi...
Địa lý hay Địa lí, tôi không bàn, tại nó đọc giống nhau.
Nhưng Quy định hay Qui định mà bạn không phân biệt được sao?
Chữ "UY" và chữ "UI" bạn đọc như thế nào? Có giống nhau hông?
Nếu khác, thì "Quy" và "Qui" cũng khác đấy. Đọc ra như thế nào, thì nên viết như thế ấy.
Tự bạn nhận xét thêm nha.
 
Lỡ rồi, nói tiếp.
Bản thân tôi, khi mới thấy báo đăng chuyện này, tôi cũng đã nghĩ ngay rằng... chuyện tào lao.
Nhưng rồi thì tôi lại thấy nó có lý. Miễn là bổ sung chứ đừng có mà thay thế.
Con nít bi giờ, mới tập tành a bê xê đã gặp ngay những chữ F, J, W, Z... Các bạn biết ở đâu hông? Mấy cái bảng số xe ngoải đường đó. Phải giải thích cho tụi nó.
Lớn hơn tí, thì gặp mấy hộp sữa của New Zealand, lại phải giải thích.
Ôi, nhiều lắm. Nếu không bổ sung, thì cỡ lớp 4 thôi, tụi nó đã phải đánh vật với New York, Jamaica, v.v...
Đó là chưa nói thời đại giờ gần như nhà ai cũng có máy tính, có Internet, nhan nhản mấy chữ đó....

Cho nên nếu như có sẵn cho tụi nó biết luôn ngay từ nhỏ thì đỡ cho mấy thằng làm bố biết bao.

Thôi đi ngủ.
 
Tóm lại, tôi ủng hộ ý kiến cho rằng nên công nhận những chữ cái này thêm vào bảng chữ cái chỉ để góp phần mở rộng vốn từ tiếng Việt của chúng ta chứ không phải để chúng ta thay thế những gì tiếng Việt đã có.

OverAC
Tôi thì.. ngược lại với Ac... Ẹc... Ẹc...
Việc dạy cho con em chúng ta biết mấy chữ F, W gì gì đó là chuyện khác hoàn toàn với việc đưa nó vào bảng chữ cái... Chúng ta từ xưa giờ học bảng chữ cái cũ nhưng chúng ta cũng đâu phải không biết mấy chữ F, W kia
Nói tóm lại: Tôi không suy nghĩ quá xa xôi... nhưng mỗi lần nghe có cải cách về giáo dục thì tôi lại lo... Tôi lo rằng con tôi sẽ càng... dốt thêm.
Chỉ vì sợ con chúng ta nó "mất công" hỏi chúng ta về mấy chữ không có trong bảng chữ cái mà phải đưa vào thì đúng là cái chuyện QUÁ RẢNH (trẻ con có đến hàng triệu thứ không biết, đâu riêng gì chữ W...)
..............
Ôi mà chúng ta cũng chỉ bàn cho vui. Tất cả sẽ chờ xem mấy ông làm thế nào. Dù sao tôi cũng tin rằng cái gì không hợp lòng dân tất sẽ bị đào thải
 
Sáng vào công ty vô tình đọc ngay đúng cái bài này mất hơn 30 phút.

Ý kiến của em thì không có, nhưng nói như bác Cò Già thì "Ăn thua là do mình giao à"
 
Có trong bảng chữ cái là tôi sẽ xài!

Bây chừ chưa có, mà tôi & nhiều người khác đã xài, huống hồ đưa vô rồi bảo người ta đừng xài là lẽ gì?

(òn nữa, mấy thiên niên kỉ nay tiếng Anh thông dụng trên trường quốc tế, nên nhiều tiếng của nó được các ngôn ngữ khác du nhập & đồng hoá, nhưng đến lúc nào đó Mông cổ fục hưng & trở thành siêu cường, lại thêm vài chữ cái vô bảng đơn vị tiếng Việt, chắc?!?

Viễn tưởng, các dân tộc Tây nguyên chuẩn bị học tiếng Tàu đi là vừa!
 
Việc cải thiện cách viết Tiếng Việt thì cũng hay nhưng điều không hay thì chắc sẽ nhiều hơn. Mong rằng vấn đề này sẽ được xem xét kĩ. Tôi chỉ sợ lớp trẻ như con tôi sau này sẽ không muốn tìm đọc sách cũ nữa vì khó hiểu... ,nhìn các ấn phẩm của GPE được bày bán ở đâu đó thì nó lắc đầu...,
 
Tôi chợt có ý tưởng: Bây giờ, khi học các môn khoa học tự nhiên sẽ không tránh khỏi việc tiếp xúc với các ký tự Φ, β, α, Ω... vân vân... Vậy ta đưa vào bảng chữ cái luôn. Mất công tụi nhóc lại hỏi
Ẹc... Ẹc...
 
Tôi chưa hình tượng việc thêm những ký tự trên sẽ cụ thể hóa như thế nào.
Tôi chỉ lo về mình, vì cv kế toán phải đọc thông tư ..., hiện tại muốn hiểu thông tư nào cũng phải vận dụng "giác độ" hiểu nữa.
Không biết sau này chắc sẽ có thêm nhiều định nghĩa hay giải thích về các từ dùng trong thông tư.
Nắm bắt cơ hội này, ta nên chuyển sang nghề xuất bản sách, chủ yếu là TĐ Tiếng Việt là OK.
 
Theo tôi, nếu đưa những chữ này vào bảng chữ cái thì tất yếu sẽ phải ghép vần cho nó. Với bản thân tôi, nếu đã có ý định đưa vào thì phải hướng dẫn ghép vần. Chứ đừng ném ra 1 cái rìu để nấu cháo. Lúc đó cháo sẽ có nhiều hương vị lắm lắm.
 
Tôi chợt có ý tưởng: Bây giờ, khi học các môn khoa học tự nhiên sẽ không tránh khỏi việc tiếp xúc với các ký tự Φ, β, α, Ω... vân vân... Vậy ta đưa vào bảng chữ cái luôn. Mất công tụi nhóc lại hỏi
Ẹc... Ẹc...

Với Công nghê thông tin thì chữ @ là quan trọng nhất sao lại không đưa vào nhỉ? có tất cả các mặt trên bàn phím - nhưng lại không có mặt ở các ký hiệu toán học, môn học phổ thông ...

Ủng hộ đưa chữ @ vào, ai ủng hộ thì giơ tay lên,
.
 
Ai lại đưa cái í bây chừ?

Đưa thì đưa fím tạo khoảng trắng (trống) í, hợp lẻ đất & trời hơn nhiều!
chứ cái ngữ í không bằng fím '$' đâu mà đưa zô, zị!
)(&&@@)(&&@@)(&&@@
 
Qua nhiều ý kiến tranh cải về vấn đề này, tôi có suy luận một chút:
1. Nếu đưa các kí tự trên vào bảng chữ cái Tiếng Việt nhằm mục đích "hòa nhập" hay "phù hợp các ký tự dùng trong sách giáo khao, toán học v.v.." thì tôi lại nghĩ ra "xa" một tí là chắc từ việc thay đổi này các nước như Lào, Thái Lan v.v..chắc họ phải thay đổi "hoàn toàn" bảng chữ cái của họ thâm chí thay cả ngôn ngữ của họ vì những mục đích này ???
2. Mỗi đất nước có Tiếng nói, có Chữ viết riêng là niềm tự hào của cả dân tộc chứ sao liên quan đến vấn đề hòa nhập. Thế giới công nhận tiếng Anh là tiếng Quốc tế để trao đổi, giao tiếp là đủ, chứ đâu có thống nhất sử dụng 1 ngôn ngữ đâu?? Và phải nói rằng (cá nhân tôi) đất nước chúng ta đã và đang hòa nhập rất rốt với bạn bè và đã có vị thế nhất định trên trường Quốc tế trong khi đó chúng ta đã thêm những ký tự đó đâu? (bây giờ chẳng nhẽ không bổ sung các ký tự đó sẽ bị "mất" những vấn đề này???)
3. Nếu vì một lý do nào đó (có thể tôi chưa biết) cần bổ sung các ký tự đó, trước hết người đề xuất bổ sung những chữ cái ấy trong TIẾNG VIỆT gồm những từ (tiếng) nào cụ thể thuyết phục hơn
 
Nhớ lại thời sinh viên, mình cũng từng rất ngưỡng mộ ông Quách Tuấn Ngọc với những giáo trình Pascal (hồi đó chỉ được học Pascal nên hổng có biết các tác giả của ngôn ngữ khác). Giờ đọc bài này thấy thất vọng quá. Đúng là "nhàn cư vi bất thiện"!
Trước đây ngưỡng mộ nhất đối ông Quách Tuấn Ngọc là lập trình ra phần mềm BKED, phần mềm gõ tiếng việt trên máy tính đầu tiên (nếu nhớ không nhầm). Sau đó là VietRes (không biết tác giả là ai)
 
Chữ "gi" giống với chữ "j" vậy nếu thay đổi thì chữ "gì" phải viết là "j`" chắc!

mà nếu vậy chữ "j" với chữ "z" cũng giống giống đấy, vậy thay vô chữ nào đây? bỏ chữ nào đây? làm liền bây giờ đi chứ không thôi ngồi mà cải cách thay đổi nữa trong tương lai.

Chữ W là chữ thay thế cho chữ Ư đây là kiểu chữ mật thư để thay thế các ký tự có dấu, hồi đó khi còn trẻ thơ khi sinh hoạt Đội Thiếu niên có được anh chị Đoàn viên dạy.

Trên bàn phím, có rất nhiều Symbol (@,#,$,&...) là các ký tự đại diện của một chữ nào đó, hay đơn giản nó là nó, nếu như BNTT có nói con nít hỏi chữ F, chữ W,.... thì lại phải dạy chúng, thì xin thưa ngay cả người sử dụng tiếng Latin trên thế giới này, các ký tự symbol đó không có trong bảng Alphabet, và con nít của các nước này cũng hỏi, Ba ơi, Mẹ ơi sao có cái chữ @ trên bàn phím vậy nó là chữ gì? Chắc đa phần sẽ trả lời đó là chữ "A-mốc", "A-còng" hoặc "A-sign" gì gì đó, và nó là ngôn ngữ của máy tính. Vậy để trả lời con nhỏ khi hỏi chữ W, F... thì cứ dạy cho nó cách đọc chữ đó và nói đó là chữ nước ngoài, con lớn lên, học ngoại ngữ thì sẽ biết rõ về nó, trước mắt con phải học thật giỏi con nhé! Vậy là xong.

Người Pháp tại sao có chữ E, chữ È, chữ É, và có Ë nữa, đó là do cách phát âm, nếu E họ sẽ đọc là Ơ, nếu È họ sẽ đọc là E, nếu É họ đọc là Ê và nếu Ë họ sẽ đọc là E nhưng âm ngắn giống E: trong phiên âm tiếng Anh vậy.

Thế thì để hòa nhập, người Pháp sẽ viết còn một chữ E thôi à?

Nên nhớ, chính sách của Đảng và Nhà nước ta là HÒA NHẬP chứ không phải HÒA TAN!

THEO Ý KIẾN CỦA CÁ NHÂN TÔI KHÔNG NÊN THÊM VÀO BẢNG CHỮ CÁI NHỮNG CHỮ NÀY VÌ CHỮ VIỆT NAM ĐÃ CÓ ĐỦ CÁC KÝ TỰ ĐỂ THAY THẾ VÀ NÓ ĐÃ TRỞ THÀNH ĐỘC NHẤT VÔ NHỊ TRÊN THẾ GIỚI.

NẾU THÊM VÀO NHỮNG KÝ TỰ ĐÓ, THÌ HỆ THỐNG NGÔN NGỮ TỪ TRƯỚC ĐẾN NAY SẼ BỊ/ĐƯỢC ĐÃO LỘN HOÀN TOÀN

==> TOÀN ĐẢNG, TOÀN DÂN, TOÀN QUÂN TA SẼ PHẢI ĐI HỌC PHỔ CẬP LẠI NGÔN NGỮ TIẾNG VIỆT GIỐNG NHỮNG NĂM "BÌNH DÂN HỌC VỤ" THUỞ NÀO ĐỂ XÓA NẠN MÙ CHỮ!!!


CHẮC ĐIỀU NÀY LÀ KHÔNG THỂ!!!!
 
Lần chỉnh sửa cuối:
“Không nên thêm 4 chữ cái khác vào tiếng Việt”

Nếu các Bộ khác cũng đề xuất thêm các chữ cái mới vào tiếng Việt thì “chết dân” – GS.TS Nguyễn Minh Thuyết lên tiếng.

Liên quan đến việc Cục Công nghệ thông tin của Bộ GD&ĐT đang soạn thảo Thông tư hướng dẫn sử dụng tiếng Việt trong máy tính và hệ thống giáo dục quốc dân, trong đó có việc thêm 4 chữ cái vào tiếng Việt, chúng tôi đã có cuộc trao đổi với GS.TS Nguyễn Minh Thuyết, nguyên Phó Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa – Giáo dục của Quốc hội khóa 12, Chủ tịch Hội đồng bộ môn Ngữ văn của Bộ GD&ĐT.



GS có biết về việc soạn thảo Thông tư hướng dẫn sử dụng tiếng Việt của Bộ GD&ĐT, trong đó đề xuất thêm 4 chữ cái vào tiếng Việt?

- Qua báo chí tôi có biết điều này. Đúng là trong công việc ở Cục Công nghệ thông tin, Bộ GD&ĐT có gặp một số vướng mắc nên những đề xuất của họ là dễ hiểu. Nhưng nếu Bộ GD&ĐT giao cho Cục trên soạn thảo Thông tư là trái thẩm quyền, không đúng chức năng. Vì bảng chữ cái là quy định của Quốc gia chứ không phải các Bộ tự quy định.

Kể cả Thông tư này chỉ quy định trong sách giáo khoa thì cũng không đúng vì sách giáo khoa làm sao trái với các quy định chung được? Ngay cả Vụ Giáo dục Tiểu học của Bộ cũng chưa biết dự thảo Thông tư này.

Trong lịch sử, chúng ta đã từng có lần điều chỉnh chữ viết?

- Đó là năm 1980. Năm đó, Bộ GD&ĐT đã thay chữ mà người ta đã gọi là chữ “mỳ ăn liền”, “cứng cong queo”, do Bộ tự sáng tạo ra rồi “áp” vào sách giáo khoa. Nhưng đến năm 1984 do thấy chữ xấu quá nên phải thay đổi nhưng đã mất 4 lứa học sinh viết chữ xấu.

Vậy quan điểm của GS về việc dự thảo Thông tư này?

- Tôi thấy không ổn. Có nhiều việc được đề xuất cần giải quyết, có những việc có thể chưa cần. Ví dụ như thêm 4 chữ F, W, Z, J vào máy tính thì thực tế trên bàn phím đã có, còn thêm vào sách giáo khoa thì không ai cấm cả.

Tức là khi anh dùng ký hiệu của các bộ môn hay phiên âm tên người nước ngoài thì có ai cấm đâu. Nhưng bảng chữ cái là thể hiện cách phát âm Việt Nam, không thể bổ sung bất cứ cái gì được. Bổ sung W vào đây thì phát âm thế nào? Một khi đã thêm vào thì phải có sự phân công nhiệm vụ các chữ cái này. Nếu chữ “F” thay “PH” thì sửa hết sách? Mà Thông tư là văn bản quy phạm pháp luật phải theo.

Ngay cả chữ của Anh cũng có chỗ vô lý nhưng có ai sửa đâu? Chưa kể việc sửa như vậy tốn kém biết bao tiền của. Nếu cứ bổ sung như vậy thì có lẽ chúng ta phải thêm cả “anpha - α”, “beta - β ” vào tiếng Việt…Nên không thể bổ sung thế được.

Trong dự thảo Thông tư cũng nói đến việc quy định các trường hợp đang gây nhầm lẫn như “Quý” hay “Quí”; hoặc “Òa” hay “Oà”…Liệu GS có đồng tình với điều này?

- Cái đó thì nên xem xét. Nhưng phát âm “Quý” và “Oà” là đúng vì đã có quy luật. Tuy nhiên vẫn có những trường hợp chưa có thống nhất, như “mỹ” hay “mĩ”, hoặc “lí” hay “lý”…Nhưng quy định ở cấp Quốc gia thì không thuộc thẩm quyền của Bộ GD&ĐT.

Mình cũng phải để ý đến sự thừa nhận của người dân. Ví dụ “xã Mỹ Sơn” thì phải viết “y”, hay họ “Lý” của một người nào đó thì không thể thay đổi…

Tóm lại, tôi cho rằng Bộ GD&ĐT nên dừng lại, không làm vì việc này phải do cơ quan cấp cao hơn đảm nhiệm. Bổ sung bảng chữ cái của một đất nước đâu phải chuyện chơi. Nếu mai các Bộ khác cũng đề xuất thêm các chữ cái mới vào tiếng Việt thì “chết dân”…Việc đó phải do Chính phủ, nếu không muốn nói là Quốc hội quy định.

Xin cảm ơn GS!

Nguồn: http://vietbao.vn/Giao-duc/Khong-nen-them-4-chu-cai-khac-vao-tieng-Viet/75298874/202/
 
Bỏ cái trò trích với cả dẫn của mấy ông GS đi!
 
/-(ãy nêu lí do đi bạn.

Họ đã là GS thì không giỏi mặt này cũng giỏi mặt khác đó nghe!

Dù sao đi nữa, Nhà nước mình sáng suốt để không thêm các ký tự đó, chứ không thôi, mỗi ông Giáo sư nào đó của Bộ nào đó cũng muốn đưa ký tự đặc biệt nào đó vào bảng chữ cái thì chết người dân thôi.
 
Bởi vì ngay trong thread này trích dẫn trái chiều của tầm GS cũng có cả rồi. Với cả cái ông QTN ấy cũng không phải là kẻ ngốc.
Có ai bảo ông ấy ngốc đâu bạn?
Ngoài ra, ai cũng có quyền trích dẫn, cả những ý kiến thuận và ý kiến nghịch, ai cũng có quyền phát biểu (miễn không vi phạm nội quy thì thôi); cớ sao bạn yêu cầu người khác "đừng trích dẫn"?
 
Vâng! Nhưng cái kiểu kéo một bài viết từ đâu đó về quăng cái ịch đó với không một lời bình luận, không một phân tích ý gì, ...
Cái kiểu "đó đọc đi, GS người ta nói này" thật khó chịu, thiếu tôn trọng người theo dõi thread.

Mà em xin lỗi chứ, có lẽ do tầm của mình thấp, đọc không hiểu. Chứ cứ đọc cái bài phân tích của ông ấy, thấy mấy chỗ cứ sao sao ấy:

- Nếu các bộ khác ... : Nếu nó là hợp lý thì các bộ khác đưa ra ý kiến có sao đâu? Nhiệm vụ của các ngài có chức trách là xem xét những ý kiến đó. Chết dân chỉ khi các ông có chức năng mà dở.
- Về cái vụ soạn thông tư: Em không đủ tầm để bình luận. Nhưng đọc thấy nó cứ gợn gợn thế nào ấy nhỉ ? Theo lời bác ấy nói thì Bộ sai. Đúng hay sai thì em cũng không care. Nhưng không biết chức trách vụ này dành cho ai nhỉ? Đúng ra bác nào soạn? Chắc phải lập một hội đồng mới do Thủ tướng ký chăng?
- Lịch sử đã từng thay đổi ...: Bác ấy trả lời phỏng vấn mà cứ như không trả lời. Ai chẳng biết là đã từng có thay đổi. Cái người phỏng vấn người ta cần là cần lời bình luận, chứ không phải cần bác ấy thống kê lịch sử.
- Quan điểm GS ...:

Thực tế trên bàn phím có rồi ... >> vậy là không cần?. Còn thêm vào SGK thì không ai cấm cả? Nghĩa là sao nhỉ, em không thông câu này lắm? Ai có thể giải thích giúp em được không?

Đọc thế nào đây: Nếu thực sự có nhu cầu thì sẽ đọc ra được thôi. Ví như nếu riêng chữ này không đọc được còn còn 3 chữ kia đọc được thì chẳng thấy bác ấy nói gì nhỉ ?

Chữ của Anh có chỗ vô lý nhưng có ai sửa đâu : Nực cười, kiểu như nói: Thiên hạ ăn cơm trước kẻng, sống thử đầy đấy, có ai cấm đâu, sao mình không phang đại đi ! --=0

Anpha, Beta ...: Nếu thực sự cần thì thêm chứ sao. Bảng chữ cái có 100 chữ thì cũng đã sao. Miễn là nó cần thiết.

Việc đó phải do Chính phủ, nếu không muốn nói là Quốc hội quy định: Vâng thì đợi Quốc hội, Chính phủ. Hi vọng cái tổ hợp đó nó tự dưng lòi ra được ý kiến thì tốt. Nhưng em chẳng tin là cái tổ hợp hành chính đó nó tự đẻ ra được. Phải có người lên tiếng (Như bác QTN ấy) rồi cái tổ chức đó mới lùm xùm lập ra ban bệ ngâm cứu, phê duyệt, ...

-------------------
Vài dòng mua vui,
 
Anpha, Beta ...: Nếu thực sự cần thì thêm chứ sao. Bảng chữ cái có 100 chữ thì cũng đã sao. Miễn là nó cần thiết.

Việc đó phải do Chính phủ, nếu không muốn nói là Quốc hội quy định: Vâng thì đợi Quốc hội, Chính phủ. Hi vọng cái tổ hợp đó nó tự dưng lòi ra được ý kiến thì tốt. Nhưng em chẳng tin là cái tổ hợp hành chính đó nó tự đẻ ra được. Phải có người lên tiếng (Như bác QTN ấy) rồi cái tổ chức đó mới lùm xùm lập ra ban bệ ngâm cứu, phê duyệt,
Ẹc... Ẹc... Đọc 1 hồi cũng chẳng biết "ổng" nói cái gì
Thôi thì "túm lại" thế này: Cái gì không hợp lòng dân tất sẽ bị đào thải
Thế thôi!
Vậy để xem LÒNG DÂN là muốn cái gì đây?
 
Câu này của bạn không dễ nghe chút nào.

Nếu nó là hợp lý thì các bộ khác đưa ra ý kiến có sao đâu? Nhiệm vụ của các ngài có chức trách là xem xét những ý kiến đó. Chết dân chỉ khi các ông có chức năng mà dở.

(*) Vậy mấy trận lũ năm vừa qua Giám đóc các nhà máy cứ xã lũ xuống hạ du Miền trung mà vẫn tuyên bố thực hiện đúng qui trình của bộ đề ra thì theo bạn là như thế nào?

(*) Nếu ai đó dự thảo rằng từ nay cái địa danh "Vũng tàu' fải là "Vũng tầu" thì bạn có chịu uôn lưỡi đọc theo không vậy?

(*) Còn nữa, Bỡi cái lí lẽ đó của bạn mà nước ta đến hơn 100 sân gôn ở khắp các tỉnh thành vùng miền, chúng vô cả đất quốc fòng, bến cảng hàng không một cách vô chính fủ;

Một số nơi trên thế gian, chỉ cần nói hớ 1 câu thì sinh mạng chính trị đi tong, nhưng ta thì chưa thực sự có chuyện này. Thời fong kiến xưa có câu: "Miệng quan trôn trẻ" giờ thì cũng còn lai rai lúc này, lúc nọ rất thỉng thoảng; Ví dụ: Có học hàm đến chức giáo sư rồi mà lại đề nghị chữ cái 'E' đưa lên đầu danh sách chữ cái;
Nếu mình có đủ thẩm quyền thì sẽ lột bằng của ông này ngay tấp lự hay dựng bia tiếng sĩ cho ông này trong QTG!

(*) Nói nữa e sẽ quá xa. . . .
 
Lần chỉnh sửa cuối:
(*) ..........
Nếu mình có đủ thẩm quyền thì sẽ lột bằng của ông này ngay tấp lự hay dựng bia tiếng sĩ cho ông này trong QTG!
........
Tha cho ông Tiếng sĩ này đi, nếu ổng là tiến sĩ thì cần xem lại bằng cấp ở đâu, có đi học không?
Điếc quá điếc!
Ba Tê.
 
(*) Vậy mấy trận lũ năm vừa qua Giám đóc các nhà máy cứ xã lũ xuống hạ du Miền trung mà vẫn tuyên bố thực hiện đúng qui trình của bộ đề ra thì theo bạn là như thế nào?

(*) Nếu ai đó dự thảo rằng từ nay cái địa danh "Vũng tàu' fải là "Vũng tầu" thì bạn có chịu uôn lưỡi đọc theo không vậy?

(*) Còn nữa, Bỡi cái lí lẽ đó của bạn mà nước ta đến hơn 100 sân gôn ở khắp các tỉnh thành vùng miền, chúng vô cả đất quốc fòng, bến cảng hàng không một cách vô chính fủ;

Một số nơi trên thế gian, chỉ cần nói hớ 1 câu thì sinh mạng chính trị đi tong, nhưng ta thì chưa thực sự có chuyện này. Thời fong kiến xưa có câu: "Miệng quan trôn trẻ" giờ thì cũng còn lai rai lúc này, lúc nọ rất thỉng thoảng; Ví dụ: Có học hàm đến chức giáo sư rồi mà lại đề nghị chữ cái 'E' đưa lên đầu danh sách chữ cái;
Nếu mình có đủ thẩm quyền thì sẽ lột bằng của ông này ngay tấp lự hay dựng bia tiếng sĩ cho ông này trong QTG!

(*) Nói nữa e sẽ quá xa. . . .

Chẳng thấy những lời của anh trái ý kiến gì của em cả.
Phải chăng đầu tuần anh còn hơi bia nghỉ lễ trong óc ?
 

Bài viết mới nhất

Back
Top Bottom