Ngôn ngữ CHAT CHIT (1 người xem)

Liên hệ QC

Người dùng đang xem chủ đề này

xuantham

Thành viên thường trực
Thành viên danh dự
Tham gia
20/6/06
Bài viết
213
Được thích
737
Mọi người cùng nhau chia sẻ mấy cái ngôn ngữ chat chit mà mình biết cho bà con biết với. Biết thôi, chứ đừng xài nhiều . Dùng vài cái cho vui thôi, xài nhiều quá ,thấy sao sao á!

Ur pic => ai biết lầ gì không? - Là your picture đó.

Còn câu này. Đọc câu này hiểu được chết liền?

May be u hv a need of one v good friend coz i hv v much

Ai biết vào post tiềp
 
May be u hv a need of one v good friend coz i hv v much
Em dịch đại nhé:

May be you have a need of one very good friend because i have very much.
 
SoiBien đã viết:
May be u hv a need of one v good friend coz i hv v much
Em dịch đại nhé:

May be you have a need of one very good friend because i have very much.

ồ, anh Soi Bien hay thế, vậy anh dịch giúp em cái nì:

Oh, G9, Cu so.
 
Em nghĩ câu này đầy đủ là: Oh good night, see you soon
 
SoiBien đã viết:
ặc ặc, sao không phải là Cu nho? nhỉ, hê hê.

to = tomorrow,
mo = morning.
Vậy lỡ rồi, anh SoiBien dịch luôn nhe
- Cu a
- Cu e
- Cu no
- Cu ni
- Cu mi
- Cu ne
- Cu ba
- Cu ma
- Cu la
- Cu si
:-=
 
":D" là gì vậy, thấy các bạn hay đánh. Cám ơn.
 
SoiBien đã viết:
Mấy cái nì còn phụ thuộc ngữ cảnh nữa em :D

Vậy hả, anh kinh quá, thế thì dịch luôn cho bà con biết đi, Vì ai cũng có thể biết rằng anh là chuyên gia chat chit...Hí hí...@$@!^%
 
tsf đã viết:
Vậy hả, anh kinh quá, thế thì dịch luôn cho bà con biết đi, Vì ai cũng có thể biết rằng anh là chuyên gia chat chit...Hí hí...@$@!^%
Bó tay, sao mà bằng người nêu câu hỏi được em ơi ||||| |||||
 
Hôm nay, tình cờ đc anh TGTG giới thịu bờ-lóc của Joe. Đọc bài nì mà cừ bể bụ...hihi...Nhưng cũng khâm phục khả năng học ngoại ngữ của a chàng này. Ước j mình được như Joe nhỉ!.

Joe đã viết:
[FONT=Arial,Helvetica,sans-serif] Sáng nay mình ngủ dậy và quyết định học kiểu chát internet của thanh niên Việt Nam.

Thứ nhất, mình quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” – nhưng chỉ trong mụt số trường hợp đặc biệt thui! Như vậy lối viết của mình sẽ nhẹ hơn, dễ chịu hơn, thân thiện hơn…chắc các bạn hiểu ý của mình rùi!

Trong mụt số trường hợp khác, mình sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu viết quá chuẩn thì văn của mình sẽ nặng nề, khiến cho người đọc thấy chán. Tức là phải sửa lun – mình không mún làm người khác bùn đâu!

Không phải riêng nguyên âm thui đâu mà cũng có nhiều phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy đôi khi rất phí – nhưg cũg có nhiều chữ phí khác nữa, chưa xog đâu!

Chữ “h” ở cuối mụt số từ nhìn rất khó chịu! Không phải mỗi mìn đâu mà còn rất nhiều bạn của mìn nữa cũg nói vậy – khó chịu mụt cách kin khủg! (Chữ “k” ở đầu mụt số từ khác lại còn khó chịu hơn nữa, mìn hôg chịu nổi)

Có ai đồg ý với mìn rằg 2 chữ “q” và “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn nhiều chứ! Nếu chát yahoo và có người viết 2 chữ ấy thì mìn sẽ nói lun: “Trùi ui, cái gì mà wê thế!” – để họ sẽ wen với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc.

Việc thay 2 chữ xấu bằg mụt chữ đẹp cũg rất lô-gíc đấy! Ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ nhìn rất rườm rà, làm hỏg cả câu lun! Túm lại, mìn cực kỳ hôg thík! Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại còn cũ rík nữa, thui thay bằg chữ “k” đi, để lối viết của mìn sẽ kík thík hơn!

Tiếg Việt cũg hay dùg chữ “gì”. Cái gì? Món gì? Phố gì? Chúa ui, chán wá đi mất! Hai chữ “g” và “i" đứg cạnh nhau nhìn rất “béo”! Trái lại, chữ “j” đứg ở mụt mìn nhìn rất “gầy”, rất “người mẫu”! Thui, yêu “chữ mẫu” đi, yêu chữ béo làm j???

Nói về tìn yêu, khi viết “anh yêu em” mụt số cô gái Việt Nam sẽ thấy xấu hổ, đặc biệt là nhữg ai hôg tự tin lắm về cảm xúc của bạn trai mìn. Các bạn gái ơi, hãy thay 2 chữ “ye” xấu xí bằg mỗi chữ “i" xin xắn đi! Viết “em iu anh” thì đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” cho máu) – bạn trai nhận lời iu thì tốt, hôg iu thì cũg hôg sao cả, cứ bảo là nói đùa thui!

Way lại với chuyện nguyên âm, mìn hôg hiểu tại sao mụt số người vẫn cứ cho rằg chữ “ă” đẹp hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, họ kiêu lém, cổ hủ lém!

Nhưg hôg fải chữ “ê” lúc nào cũg đẹp. Câu “em không biết” chả có j hay cả. Trái lại, câu “em hôg bít j đâu” nghe dễ thươg lém! Các bạn hỉu hôg? Mìn fải cố gắg để nói nhẹ chứ, đặc bịt là với fái íu. Nói cứg wá với mụt cô mìn thík thì – chít!

Nè! Ai bảo 2 chữ “a” và “y” lúc nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” lúc nào cũg lúi cún? (Hôg fải mìn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg hay hơn chữ “k”? Có rất nhìu trườg hợp khác nữa mà fải thay chữ xấu bằg chữ đẹp, rất tiếk mìn hôg có đủ thời jan để jải thík hít!

Kác nguyên và fụ âm ở trên được jải wyít xog, mìn sẽ bắt đầu tập trug vào việc viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề k fai la vt co’ tốt h k, vđề la fai vt ntn!!!

Rùi có lẽ mìn nin cho mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, đặc bịt là ng trẻ, cho rg ng SG sốg 1 kách rất dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN bắt chước thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j! Ở ngoài Bắc nè ai cg~ thík nói “1,2,3 dzô”!!! Thiệt nghen!

Chuyện “1,2,3 dzô” nhắc lại 1 đìu khác nữa: mún trở thành chatter VN thiệt thì lúi vít kủa mìn nên dc bày biện bởi nhiù kon số! Thay vì “chào” bạn, mìn sẽ “2” bạn thui! Thay vì chúc bạn ngủ ngon, mìn sẽ “g9” bạn thui! Và có ai hỏi số dt thì mìn sẽ trả lời ngay: 6677028!

Nhưg kon số hôg có tìn cảm. Bh làm tn để lối vít kủa mìn đầy tìn cảm nhỉ?? Hay là cho mụt số từ miêu tả tiếg khóc, tiếg kười vô nhỉ! Nhưg mìn nin chọn n~ từ j? Huhu, mìn hôg bít đâu! Hix hix, khó wé! Ukie, để ngày mai mìn sẽ trả lời mọi ng nghen! Hihi!!!

Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh đc kảm xúc kủa con ng bằg hìn ảnh, và hôg có hìn ảnh nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng như mụt gươg mặt! hihi! Sao? Bạn hôg tin hà? Bạn k tin Mr. Joe tội nghiệp hả? Bùn kừi wá nhỉ! Mìn hôg nói dzối đâu nhá!

kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vĂn KủA MìN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN Cố gẮg Để cHữ kỦa MìN đẸp HơN ChỮ KủA nG` kHáC cHứ! gỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!!
16.gif
Hihi!!!!

bẬc cÚi CùG Là tHêM mÀu SắC DzÔ!
34.gif
cHữ hÔg mÀu nHư Xe kHô dẦu (hihi!!!) vÀ Ai cG~ BíT xE kHô dẦu hÔg cÓ jÁ tRị j đÂu!!
47.gif
Huhu!!! nHìN mỤt đOạN n` mÀu SắC NtN tHì hOa HíT cẢ MắT!!!
43.gif
ĐẹP dzà mAn LuN!
38.gif


XoG!Bh MìN đà BíT cHáT ChÍt NhƯ 1 Ng Vịt cHíNh GúC rÙi!
41.gif
DzUi wÁ, tHíX LéM!
69.gif
NhƯg MìN VẫN hƠi Lo, hÔg BíT tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa MìN sẼ Là nTn?
42.gif
ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế! Kekekekekekekekekekekeke!!!!!
24.gif
[/FONT]

Nguồn: clickhere
 
huhu, hình như chữ ur pic là của e
huhu, e cũng trong đối tượng bị ...
ahhyes.gif


Hôm bữa chú BNTT mới hỏi về ngôn ngữ chat của mình
huwet.gif
 
trời ạ! đọc bài của JOE mà hiểu được chết liền. đúng là ngôn ngữ chát.
 
Các cô chú hay anh chị thấy ngôn ngữ 8x này là khó hiểu,
Nhưng mờ vỏ quýt dày thì sẽ có móng tay nhọn thôi

Translate (by 9x)
z0? quj't dA`y th`j s3~ c0' m0'Ng tAy nh0.n,
 
Web KT

Bài viết mới nhất

Back
Top Bottom