Rau muống xào tỏi = Garlic water spinach
Cá kèo kho tiêu = Keo fish cooked with sauce and peppers (A species of local fish)
Canh cua rau đay = Day vegetable with crab broth (A species of local vegetable)
Here is the homework for the 5th online course "chat with me" on 26.07.2011
Please translate into English the brief introduction of ANGEL Waterfall - one of the top 10 beautiful waterfall in the world.
Thác Angel là thác nước cao nhất thế giới, với độ cao 1.054 m. Nước rơi xuống trên...
ay da, nghe dữ dội quá, vừa rồi có 1 hội từ xì phố quốc xuống bình dương, giờ từ đồng nai qua bình dương lên xì phố.......
hix hà ... chơi liên tỉnh, liên khúc luôn...nể thiệt đóa (ai mà khỏe dữ chài) hihi
Thông báo buổi học số 04: ngày thứ năm, 21/07/2011
Bài thực hành trước.
Dear all,
Buổi học T3 vừa rồi mình tập dịch thơ.
Tiếp theo buổi T5 mình tập dịch tiểu thuyết : GONE WITH THE WIND
Minh sẽ học xen kẽ các thể loại, đi qua tất cả các nội dung cơ bản xoay quanh: văn viết - văn nói
Cho...
Bài dịch tiếp theo của ban tixiudeghet:
I told you to go.
Why did you not stop?
I prayed you not wait.
Why you turned away?
Quiet in my eyes
Hidding truthfulness
You believed your ears.
Why didn't ask my eyes?
In spite of your ears
My eyes was covered with tears.
Why trust the ears?
Why not...
Bài dịch tiếp theo của anh solomon:
"You must go", I told,
Why didn't you stop ?
"Do not wait", I told,
Why did you turn away ?
My eyes wasn't budge
But the truth they said
Why did you trust me
Instead of my eyes ?
As wind the words was
Eyes was full of tears
How foolish you were
Not...
Bài dịch tiếp theo của anh leduythuong:
You must go, i told,
Why didn't you stop ?
I said "do not wait"
Why did you go away ?
My eyes were silent.
But they told the truth.
Why did you believe?
But not trust my eyes
Words was the wind brought
My eyes fully wet
Why did you silly ?
Not look at...
Bài dịch tiếp theo của bạn phuonghuyen20:
I said: "You go away"
Why do not you stand?
I said: "Do not wait"
Why are you just rush about?
Your eyes, silent.
But her eyes tell the truth.
Why do I believe,
That does not believe his eyes?
Words sometimes wind
Mysterious watery eyes
But why do...
Tường thuật buổi học thứ 3: Giờ học lúc 9PM - 19.7.2011
Nội dung: sửa phần dịch thơ:
Bài tiếng Việt:
Em bảo: "Anh đi đi"
Sao anh không đứng lại?
Em bảo: "Anh đừng đợi"
Sao anh vội về ngay ?
Lời em buông cứng cỏi,
Lệ em trào mắt đen.
Sao anh tin lời nói,
Mà không nhìn mắt em?
Đôi mắt em...
And ptm0412 translated:
Ai gọi Cadafi
Họp nhóm chat uýt mi
Bia tươi mở hàng đống
Mình xơi nốt, quất lun
Trên đường về lảo đảo
Dưới trời xanh, thâu đêm
Sao về nhà chẳng thấy
Bàn chải răng đâu roài?
Thế rồi sáng sớm nay
Vẫn không tìm thấy nó
Ôi bàn chải đâu roài?
Đành súc nước lã thôi
Gặp...
poem translations between Ptm0412 and solomon2211 in the room "chat with me":
Here is of ptm0412:
Nấu đậu bằng dây đậu
Đậu ở trong nồi khóc
Rằng cùng 1 gốc sanh
Đốt nhau sao rất gấp
Dich:
Cook bean by bean leaves
in the pot, bean cries
Why just from a root
Fire me, Oh, so quick!
anyone...