Đã nói bạn chủ quan nghĩ rằng ai cũng như mình mà. Tôi không có thói quen viết tắt như vậy. Tôi biết nó là cái gì nhưng tôi không dùng, và tôi không thích tiếp xúc với người dùng chúng.Thường ngày em chắc chắn kiểu gì các bác chẳng dùng những từ như thế nên kiểu gì các bác chẳng hiểu. Đúng là đã đi hỏi bài thì nên diễn đạt câu hỏi sao cho người khác có thể hiểu được nên cần đưa ra đúng trọng tâm, một số bác em thấy cứ có bài nào viết tắt là lại vào soi em thấy không hay cho lắm. Nói chung đó là quan điểm của em, đặt câu hỏi chỉ cần không cộc lốc, diễn đạt đủ ý để người đọc hiểu là được, không nên soi kỹ quá
Cũng như ra ngoài chợ nghe đám tụm năm tụm ba, mở miệng là chửi thề, tôi hiểu họ nói gì. Nhưng không có nghĩa là tôi chấp nhận giao thiệp với người hay chửi thề.
Ở gần khu chợ phức tạp, tôi nghe thiên hạ dùng ngôn ngữ hạ cấp thường xuyên. Nhưng không có nghĩa là tôi sẽ chấp nhận loại ngôn ngữ ấy là thông dụng.
Chốt lại, nếu bạn chịu khó thống kê những bài ở PGE này, bạn cũng thấy là hầu hết những người có thói viết tắt là người hỏi bài. Nhưng người giải bài rất ít khi viết tắt.
Tôi được dạy từ nhỏ đên lớn: "viết cho người không quen thân, dùng từ viết tắt là bất nhã"... không nên soi kỹ quá
"soi kỹ" đối với tôi là tính tốt. Chính nhờ "soi" như vậy mà kiến thức tôi có như ngày nay.
Mỗi lần cần giải bài, tôi soi vấn đề rất kỹ, và nhờ vậy tránh được sự hấp tấp, giải không hết chỗ; tránh được sự hốt hoảng, mất bình tĩnh làm việc.
Mỗi lần cần hỏi người chung quanh, tôi soi lại câu hỏi của mình rất kỹ. Tránh phật ý người mình cần hỏi.