Công ty TNHH Đào tạo Tư vấn và Đầu tư AFTC
Hiển thị kết quả tìm kiếm từ 1 đến 4 trên tổng số: 4
  1. #1
    Tham gia ngày
    03 2011
    Nơi Cư Ngụ
    Hoa Quả Sơn Mountain
    Bài gởi
    37
    Cảm ơn
    103
    Được cảm ơn 118 lần trong 50 bài viết

    Tên tiếng anh của các bộ và các cơ quan ngang bộ

    • Ministry of Agriculture & Rural Development
    Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn (Bộ Trưởng hiện nay: Cao Đức Phát)
    • Ministry of Construction
    Bộ Xây dựng (Nguyễn Hồng Quân)
    • Ministry of Culture, Sports & Tourism
    Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch (Hoàng Tuấn Anh)
    • Ministry of Education & Training
    Bộ Giáo dục và Đào tạo (Phạm Vũ Luận)
    • Ministry of Finance
    Bộ Tài chính (Vũ Văn Ninh)
    • Ministry of Foreign Affairs
    Bộ Ngoại giao (Phạm Gia Khiêm)
    • Ministry of Industry & Trade
    Bộ Công thương (Vũ Huy Hoàng)
    • Ministry of Information & Communications
    Bộ Thông tin và Truyền thông (Lê Doãn Hợp)
    • Ministry of Interior
    Bộ Nội vụ (Trần Văn Tuấn)
    • Ministry of Justice
    Bộ Tư pháp (Hà Hùng Cường)
    • Ministry of Labor, War Invalids, & Social Welfare
    Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội (Nguyễn Thị Kim Ngân)
    • Ministry of National Defense
    Bộ Quốc phòng (Đại tướng Phùng Quang Thanh)
    • Ministry of Natural Resources & Environment
    Bộ Tài nguyên và Môi trường (Phạm Khôi Nguyên)
    • Ministry of Planning & Investment
    Bộ Kế hoạch và Đầu tư (Võ Hồng Phúc)
    • Ministry of Public Health
    Bộ Y tế (Nguyễn Quốc Triệu)
    • Ministry of Public Security
    Bộ Công an (Lê Hồng Anh)
    • Ministry of Science & Technology
    Bộ Khoa học và Công nghệ (Hoàng Văn Phong)
    • Ministry of Transport
    Bộ Giao thông vận tải (Hồ Nghĩa Dũng)

    4 cơ quan ngang bộ: 4 Ministry-level bodies.

    • Government Inspectorate
    Thanh tra Chính phủ (Tổng Thanh tra hiện nay: Trần Văn Truyền)
    • Office of the Government
    Văn phòng Chính phủ (Bộ trưởng, Chủ nhiệm hiện nay: Nguyễn Xuân Phúc)
    • Ethnic Minorities Committe
    Ủy ban Dân tộc (Bộ trưởng, Chủ nhiệm hiện nay: Giàng Seo Phử)
    Có khi còn được viết: Committee for Ethnic Minorities
    • State Bank
    Ngân hàng Nhà nước (Thống đốc hiện nay: Nguyễn Văn Giàu)
    thay đổi nội dung bởi: phuong_nguyenthithanh, 17-06-11 lúc 10:47 AM
    Hãy nở một nụ cười để mọi người gần nhau hơn!!!!!!

  2. Có 6 thành viên cảm ơn phuong_nguyenthithanh về bài viết này:


  3. #2
    Tham gia ngày
    02 2007
    Nơi Cư Ngụ
    Cầu Giấy - Hà Nội
    Bài gởi
    1,238
    Cảm ơn
    9,209
    Được cảm ơn 5,387 lần trong 1,607 bài viết
    Bộ trưởng bộ Giáo dục và Đào tạo là ông Phạm Vũ Luận (nguyên hiệu trưởng trường ĐH Thương Mại)
    Mời các bác, các các chú vào xem Blog của Châu Anh.
    (Nếu có điều kiện, các bác, các cô các chú viết cho cháu mấy dòng lưu bút để cháu đem khoe với bạn. Cảm ơn các bác, các cô các chú nhiều nhiều.)

    MẮT NHÌN RA THẾ GIỚI - TỔ QUỐC Ở TRONG TIM

  4. Có 2 thành viên cảm ơn violetdylan về bài viết này:


  5. #3
    Tham gia ngày
    03 2011
    Nơi Cư Ngụ
    Hoa Quả Sơn Mountain
    Bài gởi
    37
    Cảm ơn
    103
    Được cảm ơn 118 lần trong 50 bài viết
    Trích Nguyên văn bởi violetdylan View Post
    Bộ trưởng bộ Giáo dục và Đào tạo là ông Phạm Vũ Luận (nguyên hiệu trưởng trường ĐH Thương Mại)
    OK, mình nhầm chút, đã sửa rùi đóa!
    Thanks so much and good weekend for you
    Hãy nở một nụ cười để mọi người gần nhau hơn!!!!!!

  6. Có 2 thành viên cảm ơn phuong_nguyenthithanh về bài viết này:


  7. #4
    Tham gia ngày
    05 2011
    Nơi Cư Ngụ
    Quy ẩn giang hồ
    Bài gởi
    311
    Cảm ơn
    864
    Được cảm ơn 1,201 lần trong 479 bài viết
    Chức danh bằng Tiếng Anh - Thuật ngữ và Cách dùng


    Trong quá trình hội nhập và phát triển, Việt Nam tiếp cận rất nhiều thuật ngữ mới. Các thuật ngữ mới được dùng dưới nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt là các chữ cái viết tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng Việt.

    CEO là gì? CEO (Chief Executive Officer) tạm dịch là giám đốc điều hành. Trong nhiều tập đoàn, công ty của Mỹ (và một số nước khác), vị trí cao nhất (top position) là Chairman hay President, dưới đó là các Vice president, officer (hoặc director) - người điều hành, quyết định những việc quan trọng, rồi đến general manager, manager - người phụ trách công việc cụ thể. Các chức vụ có thể được “kiêm”, thường thấy là President and CEO. Có công ty không dùng CEO điều hành công việc hàng ngày (day-to-day running) mà thay bằng COO (Chief Operating Officer). Chief financial officer là giám đốc tài chính - người quản “túi tiền”.

    Trong các công ty của Anh, cao nhất là Chairman, rồi đến Chief Executive Director hoặc Managing Director (hai chức này tương đương nhau nhưng Managing Director được dùng nhiều hơn). Sau đó đến các giám đốc, gọi là chief officer/director, thấp hơn là manager. Board là từ chỉ toàn thể các director và họ họp ở phòng gọi là boardroom. Đứng đầu bộ phận hay phòng, ban là director, ví dụ research deparment có research director. Người đứng đầu một department, division, organization… được gọi theo cách “dân dã”, “thân mật”, không chính thức (informal) là boss (sếp). Managing Director hay được dùng ở Úc, Singapore… ngang với CEO, tương đương tổng giám đốc (director general hay general director) ở ta. Tuy nhiên, ở Philippines, Managing Director được gọi là President.

    Chức vụ trong các công ty lớn của Nhật hơi “rườm rà”. Chẳng hạn, Mitsui O.S.K. Lines - doanh nghiệp vận tải hàng hải lớn nhất thế giới, điều hành (operate) đội tàu trọng tải khoảng 45,5 triệu DWT - có cả Chairman và President. Chairman “to” hơn President (tuy cùng dịch là “chủ tịch”). President Executive Director là chủ tịch công ty, Senior Managing Executive Officer là giám đốc điều hành cấp cao (có 3 vị cùng chức này), rồi đến 9 giám đốc điều hành (Managing Executive Officer); ngay sau đó là 8 giám đốc (Executive Officer). Mỗi vị nói trên phụ trách một phần việc với mức độ quan trọng khác nhau.

    Khi đọc danh thiếp, chúng ta không chỉ xem “chức gì” mà nên xem thêm chi tiết khác để biết chức ấy “to” đến đâu, có giống với cách hiểu của ta về “chủ tịch”, “giám đốc” hay “trưởng phòng”, “cán bộ”… không. Ví dụ: Trên danh thiếp ghi APL (một hãng vận tải biển lớn của Mỹ), sau đó APL Vietnam Limited, North Vietnam Branch Manager. Như vậy manager này thuộc chi nhánh miền Bắc Việt Nam của công ty ở Việt Nam, không phải của APL “xuyên quốc gia” hay của cả nước mà chỉ là “miền Bắc”. Chúng ta nên quan tâm đến hệ thống chức vụ của mỗi nước (hay mỗi tổ chức) có liên quan, chẳng hạn Secretary là thư ký (ở ta chức vụ này thường thuộc về phái nữ với đặc điểm trẻ trung, xinh đẹp), nhưng Secretary of State ở Mỹ là Bộ truởng Bộ Ngoại giao (hiện nay là bà Rice, lương 200.000 USD (khoảng 3,2 tỷ đồng/năm), UN Secretary General - Tổng thư ký Liên hợp quốc - chức danh lớn nhất hành tinh… Có nước quy định Permanent secretary ngang thứ trưởng, Senior Minister là bộ trưởng cao cấp… Thuật ngữ của Việt Nam, chúng ta hiểu Party General Secretary là Tổng bí thư Đảng CS Việt Nam, Chairman of Hanoi People’s Committee không giống Mayor (thị trưởng)…

    Khi dịch sang tiếng Anh, chúng ta cần xem “nội hàm” (thực chất) chức đó là gì. Cùng là “người đứng đầu”, “trưởng” nhưng dịch rất khác nhau. Với Cục Hàng hải Việt Nam dùng Chairman nhưng Cục Đầu tư nước ngoài (Bộ Kế hoạch và Đầu tư) lại là General Director… Manager thường là trưởng phòng; head, chief, director cũng là “trưởng”… Có khi “ban” lại lớn hơn cục, vụ (ví dụ: Ban Đối ngoại Trung ương Đảng) và trưởng ban có thể dịch là Director. Trợ lý Tổng giám đốc là Assistant (to) General Director, nhưng không nên viết tắt là Ass General Director mà không có dấu “.” (chấm) sau chữ “s” vì Ass là con lừa. Nên viết tắt là Asst). State Bank Governor là Thống đốc Ngân hàng nhà nước (trước đây dịch là State Bank General Director). Thủ tướng Đức là Chancellor, không dùng Prime Minister…


    --- Sưu tầm ----
    Action may not always bring happiness, but there is no happiness without action

  8. Thành viên sau cảm ơn tixiudeghet về bài viết này:


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Hiện có 2 người đang xem đề tài này. (0 thành viên và 2 khách)

Bookmarks

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • Bạn không thể đăng đề tài mới
  • Bạn không thể đăng trả lời
  • Bạn không thể đăng file đính kèm.
  • Bạn không thể sửa bài viết.
  •  

Mudim v0.8 Tắt VNI Telex Viqr Tổng hợp
Chính tả Bỏ dấu kiểu mới  [Bật/Tắt (F9)]